Dublagem do novo jogo de South Park

170 Replies, 14794 Views

vmlc Escreveu:É o Sérgio Fortuna, já ouvi essa voz em alguns dos 1000 personagens que ele dublava as canções na herbert.

Verdade , é ele mesmo . Agora com a voz dele na cabeça , ficou fácil de comparar e reconhecer . Não estou acostumado a ver o Sérgio Fortuna fazendo voz caricata , só conseguia pensar no Jorge Lucas
vmlc Escreveu:É o Sérgio Fortuna, já ouvi essa voz em alguns dos 1000 personagens que ele dublava as canções na herbert.

Essa eu não esperava, mas depois que falou eu fui atrás de alguns desses trabalhos, e faz sentido, a voz bate mesmo.
Segundo o Matt Stone (co-criador do desenho), existem planos de se inserir elementos da próxima temporada do desenho como DLCs no jogo. Eu não sei se isso vai tanto para frente depois do fracasso de crítica que o game foi (em especial por ser muito curto, e por não seguir o formato de RPG dos games anteriores), mas, vamos ver como vai ser. Se for o caso de ter novas falas para os personagens isso também se atualizará na dublagem. Talvez acabe saindo alguma coisa do Garrison ou da Wendy, e neste caso veríamos quem os dublariam.

E em todo caso, saiu o trailer dublado do especial mais recente, do Fim da Obesidade:



E continua em Miami, com a quimera aleijada e mal montada que é o elenco atual de lá, com a Carla Cardoso fazendo metade do desenho. A dublagem do jogo teve seus problemas aqui e ali e ninguém vai negar, mas não deixa de ser pavoroso ver no que se tornou a dublagem da série (e desses especiais recentes por tabela) hoje em dia.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-06-2025, 00:45 por SuperBomber3000.)
Desculpem ressuscitar o tópico assim do nada, mas dado o contexto, acho que é válido:



Anúncio da dublagem da nova temporada do desenho. Tinham uns burburinhos que o Randy ia mudar de voz mesmo porque o Alexandre Corrêa, dublador mais recorrente dele teria se aposentado. E somando isso ao histórico lamentável de inconsistência de vozes na dublagem de Miami na última década, eu nem me surpreendo com isso.

Contudo, uma coisa me chamou a atenção: se meus ouvidos não estiverem enganados, quem está fazendo o Randy nesse vídeo é o Digão Vicente, que dubla em SP e Campinas - atenção, não estou confirmando que seja ele, só acho a voz muito parecida com a dele e é uma possibilidade que seja, mas não é uma confirmação - o que me faz pensar na possibilidade do desenho ter saído de Miami.

Por outro lado, eu sei que os estúdios de Miami vem fazendo remoto com gente daqui, o Kitchen e a Universal Cinergia conseguem chamar um número inclusive razoável de dubladores daqui do Brasil fazendo remoto hoje em dia. Mas, não acharia impossível a dublagem ter sido movida para o The Kitchen Brazil, ou mesmo, a depender, para o The Kitchen de Buenos Aires, que já colaborou em alguns projetos mais recentes que o grupo como um todo fez em português.

Em todo caso, eu comentei quando o jogo dublado na Audioman saiu, que por conta do dólar, havia sim uma possibilidade do desenho sair de Miami. E, talvez tenha sido o caso. E espero que se for, que Carla Cardoso nunca mais duble Cartman nem Kyle.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-06-2025, 00:43 por SuperBomber3000.)
(24-06-2025, 00:40 )SuperBomber3000 Escreveu: Desculpem ressuscitar o tópico assim do nada, mas dado o contexto, acho que é válido:



Anúncio da dublagem da nova temporada do desenho. Tinham uns burburinhos que o Randy ia mudar de voz mesmo porque o Alexandre Corrêa, dublador mais recorrente dele teria se aposentado. E somando isso ao histórico lamentável de inconsistência de vozes na dublagem de Miami na última década, eu nem me surpreendo com isso.

Contudo, uma coisa me chamou a atenção: se meus ouvidos não estiverem enganados, quem está fazendo o Randy nesse vídeo é o Digão Vicente, que dubla em SP e Campinas - atenção, não estou confirmando que seja ele, só acho a voz muito parecida com a dele e é uma possibilidade que seja, mas não é uma confirmação - o que me faz pensar na possibilidade do desenho ter saído de Miami.

Por outro lado, eu sei que os estúdios de Miami vem fazendo remoto com gente daqui, o Kitchen e a Universal Cinergia conseguem chamar um número inclusive razoável de dubladores daqui do Brasil fazendo remoto hoje em dia. Mas, não acharia impossível a dublagem ter sido movida para o The Kitchen Brazil, ou mesmo, a depender, para o The Kitchen de Buenos Aires, que já colaborou em alguns projetos mais recentes que o grupo como um todo fez em português.

Em todo caso, eu comentei quando o jogo dublado na Audioman saiu, que por conta do dólar, havia sim uma possibilidade do desenho sair de Miami. E, talvez tenha sido o caso. E espero que se for, que Carla Cardoso nunca mais duble Cartman nem Kyle.


aos poucos vão trocando as vozes que eu mais gostava... butters... randy...
(24-06-2025, 01:25 )WilliamVaz Escreveu:
(24-06-2025, 00:40 )SuperBomber3000 Escreveu: Desculpem ressuscitar o tópico assim do nada, mas dado o contexto, acho que é válido:



Anúncio da dublagem da nova temporada do desenho. Tinham uns burburinhos que o Randy ia mudar de voz mesmo porque o Alexandre Corrêa, dublador mais recorrente dele teria se aposentado. E somando isso ao histórico lamentável de inconsistência de vozes na dublagem de Miami na última década, eu nem me surpreendo com isso.

Contudo, uma coisa me chamou a atenção: se meus ouvidos não estiverem enganados, quem está fazendo o Randy nesse vídeo é o Digão Vicente, que dubla em SP e Campinas - atenção, não estou confirmando que seja ele, só acho a voz muito parecida com a dele e é uma possibilidade que seja, mas não é uma confirmação - o que me faz pensar na possibilidade do desenho ter saído de Miami.

Por outro lado, eu sei que os estúdios de Miami vem fazendo remoto com gente daqui, o Kitchen e a Universal Cinergia conseguem chamar um número inclusive razoável de dubladores daqui do Brasil fazendo remoto hoje em dia. Mas, não acharia impossível a dublagem ter sido movida para o The Kitchen Brazil, ou mesmo, a depender, para o The Kitchen de Buenos Aires, que já colaborou em alguns projetos mais recentes que o grupo como um todo fez em português.

Em todo caso, eu comentei quando o jogo dublado na Audioman saiu, que por conta do dólar, havia sim uma possibilidade do desenho sair de Miami. E, talvez tenha sido o caso. E espero que se for, que Carla Cardoso nunca mais duble Cartman nem Kyle.


aos poucos vão trocando as vozes que eu mais gostava... butters... randy...

A questão agora nem é "trocarem aos poucos", até porque, existe uma possibilidade, ainda que talvez pequena, de terem trocado todo mundo.

Quem segurava mesmo a barra era a Marta Rhaulin, mas já fazem mais de 10 anos que ela saiu. De lá para cá, a dublagem do desenho só foi se mutilando e deformando mais e mais, ao ponto de uma renovação completa/mudança de polo, ao meu ver, fazer bem a essa altura, de tão maltratada e arrebentada na inconsistência que a dublagem da série ficou. Mesmo ainda com Butters e Randy há alguns anos atrás, a dublagem do desenho já é uma quimera mutilada pelo menos desde 2014, após a saída da Marta, tamanha a quantidade de trocas, inconsistências e falta de autoreferência (o que melhorou quando o Igor Lott assumiu a direção, mas sem a Marta no elenco e mantendo a Carla Cardoso em Cartman e Kyle, não adiantava nada a melhora de outros aspectos); pode parecer exagero eu falar desse jeito, mas é a verdade.

Existem algumas possibilidades:

- A dublagem do desenho continua em Miami no The Kitchen de lá, mas dessa vez vão mais fundo no remoto e chamar gente de SP, RJ, Campinas... além dos nomes de fora de Miami que já participaram em outros momentos. Infelizmente, eu acho que talvez seja a possibilidade mais provável, mas vale esperar com atenção e aguardar;
- A dublagem do desenho foi movida para o The Kitchen Brazil, com uma troca total ou talvez manutenção parcial de elenco;
- A dublagem foi movida para outro estúdio que trabalhe com a Paramount, como um Grupo Macias da vida - acho a opção menos provável, mas não impossível;
- Similar às duas primeiras situações, a dublagem continua no The Kitchen, mas com as filiais brasileira e argentina auxiliando de forma colaborativa no processo. Aquele dorama "A Rainha Woo" e o filme "The Last Stand of Ellen Cole" são exemplos disso, projetos feitos em colaboração por mais de uma filial do estúdio;
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-06-2025, 11:25 por SuperBomber3000.)
A The Kitchen de Miami tem feito "dublagens colaborativas" recentemente, a novela "O Conde" é um exemplo. Então os dubladores do Brasil lá não quer dizer que mudaram de filial.
(24-06-2025, 13:55 )Thiago. Escreveu: A The Kitchen de Miami tem feito "dublagens colaborativas" recentemente, a novela "O Conde" é um exemplo. Então os dubladores do Brasil lá não quer dizer que mudaram de filial.

Sim, sim. Também acho que seja uma possibilidade. A grande questão é que, se a dublagem de Miami ficou cara a ponto do jogo de SP ter saído e lá e sido feito na Audioman, eu não acharia impossível a dublagem do desenho também passar pelo mesmo processo, ou pelo menos um processo parecido.
Só me deixa mais tranquilo, de ter abandonado de consumir South Park dublado, depois da 17ª temporada.
A dublagem da série era meio estranha no começo, se ajustou quando chegou na 3ª/4ª temporada, e melhorou bastante, até chegar na 16ª, e a Marta sair. Eu ainda assisti grande parte da 17ª temporada dublada, mas depois disso não consegui mais. A saída da Marta foi muito prejudicial pro trabalho, e a cada temporada passada, mais gente saía e a dublagem decaía mais.
Se agora tiver saído de Miami, e vindo pro Brasil, eu honestamente nem me importo mais. Talvez faça até bem trabalho dar uma renovada no elenco, e tentar consertar a salada que ela virou nos últimos 11/12 anos.
O que me disseram: Dubladores que dublam em home, incluindo do eixo, estão dublando a nova temporada de South Park para a The Kitchen
----------
Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
Colaborador das edições 1 e 8.
(Este post foi modificado pela última vez em: 24-06-2025, 17:19 por DavidDenis.)

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.255 514.610 26 minutos atrás
Última postagem: Joserlock
  Dublagem de Boruto e retorno de Naruto Shippuden (?) SuperBomber3000 1.717 345.005 49 minutos atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 19 10.502 2 horas atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Alguns recordes na dublagem rodolfoalbiero 571 234.900 2 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 747 54.132 3 horas atrás
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: johnny-sasaki, MattplusBC, 1 Convidado(s)