Maldoxx Escreveu:Estreou o filme austríaco "Quando a Vida Acontece" no serviço. O que é curioso foi a parceria entre a Audio Corp e o estúdio português Buggin Media. Pelo que ouvi dizer, a parceria foi feita para emular a diferença do alemão tradicional para o alemão austríaco, então personagens austríacos têm dubladores brasileiros e personagens alemães têm "dobradores" portugueses.Achei interessantíssimo a proposta e muito inovadora, sempre pensei em coisas do tipo pra diferenciação de línguas em produções. Mas vi o trailer do filme e não entendi NADA do português de Portugal. Valeria uma legenda.
Ainda não pude ver o filme, mas deve ter ficado interessante de se ver.
Novidades sobre Netflix
2597 Replies, 1201507 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.459 | 867.020 |
41 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.721 | 4.216.632 |
1 hora atrás Última postagem: Ratchup666 |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 627 | 178.035 |
6 horas atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 458 | 71.385 |
6 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Nota de Falecimento - Sobre dubladores | Paseven | 1.011 | 182.684 |
Ontem, 21:04 Última postagem: Derek Valmont |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
