SuperBomber3000 Escreveu:Eu vi os dois primeiros episódios. O Tatá e o Bruno Marçal estão gravando suas falas na Marmac, para o Doutor e o Nardole respectivamente.
Mas o ponto de maior destaque da dublagem dessa temporada, e também o mais bizarro e inusitado é a presença dos dubladores brasileiros que se mudaram para Miami recentemente. Só nesses dois primeiros episódios eu ouvi Júlia Castro, Igor Lott, Mônica Rossi e Fernanda Crispim. Se eu não soubesse que é uma dublagem miamense eu diria que é mista entre RJ e SP.
Por sorte, os dubladores mais "baixo clero" entre os originários de Miami até então não pegaram papeis de muita relevância, só fizeram vozerio, adicionais, secundários pouco destacáveis e coisas do tipo. Com exceção da dubladora da Bill Potts, a nova acompanhante do Doutor, que é miamense, mas o desempenho dela não é o pior que já vi, sendo justo.
Você viu a temporada 10 toda dublada? Conseguiria dizer os nomes das vozes de personagens importantes, como Bill, Missy, Mestre... E também os dubladores brasileiros (como a Fernanda Crispim) quem estão dublando?