A Crunchyroll comenta sobre a dublagem e diz que futuramente mais titulos serão dublados e tá recebendo muitos feedbacks.
Será que vão atender o publico e variar os estudios de dublagem?
[video=youtube;weu1CpEptso]https://www.youtube.com/watch?v=weu1CpEptso[/video]
Como falei precisa esperar os titulos recem anunciados e que ainda não foram dublados. Se a Netflix realmente atendeu o publico.
O que intriga mesmo é o Violet Evergarden que foi simulcast, não sei se foi dublado agora ou faz um tempo, antes do bombardeiro de criticas do Fate.
Será que vão atender o publico e variar os estudios de dublagem?
[video=youtube;weu1CpEptso]https://www.youtube.com/watch?v=weu1CpEptso[/video]
Citação:Quanto à Fate, o anime foi exibido em dezembro do ano passado. O que eu cogito é que eles devem ter mandado vários títulos pra serem dublados ao mesmo tempo na Dubbing Company ainda no segundo semestre do ano passado. O Renan Alonso mesmo disse num podcast nessa época que a Dubbing Company estava trabalhando muito com animes, o que dá uma certa base pra essa hipótese.
O que já foi dublado lá a Netflix não vai redublar, infelizmente. O jeito é se reportar ao serviço e mostrar as queixas. Acho que não há outra coisa a se fazer que não seja isso. Comentar no Facebook da Dubbing Company também não adianta muito, porque o estúdio só vai melhorar e eventualmente se equiparar às casas do RJ e de SP com experiência, e isso só o tempo pode dar enquanto reclamações via internet acabam não tendo utilidade.
Como falei precisa esperar os titulos recem anunciados e que ainda não foram dublados. Se a Netflix realmente atendeu o publico.
O que intriga mesmo é o Violet Evergarden que foi simulcast, não sei se foi dublado agora ou faz um tempo, antes do bombardeiro de criticas do Fate.