só respondendo ao colega da resposta anterior a minha, que se ofendeu: não estou a favor da Disney, só pontuei que já tinha estranhamento entre a Disney e ele e que independente disso o filme será dublado possivelmente com a troca na voz do Jack.
não vi a resposta na íntegra, verei em breve. sempre foi um imbróglio essa questão distribuidora e dubladores (no caso os contratados), como se eles não tivessem direitos.. no fim quem paga o pato são todos mesmo.
Kenta Escreveu:A postagem do Marco Antonio na página dele no Facebook deixa bem clara a situação, que possui um contexto que vai muito além de uma proposta dele e uma recusa da Disney, vale a pena dar uma lida. Evidentemente que ambos possuem a liberdade de negociar, mas algo que precisa ser salientado é a forma como a Disney lida com os dubladores brasileiros e com o próprio mercado de dublagem no Brasil (aliás, não apenas a Disney, mas todas as majors), algo que já tinha complicações na época do Garcia e parece que piorou muito com o Raúl Aldana. O Nestor Chiesse deixou um comentário bem interessante na postagem do Marco. Enfim, penso que cabe aos admiradores da dublagem ficarem do lado do dublador, que é o lado mais prejudicado em situações deste tipo.
não vi a resposta na íntegra, verei em breve. sempre foi um imbróglio essa questão distribuidora e dubladores (no caso os contratados), como se eles não tivessem direitos.. no fim quem paga o pato são todos mesmo.