Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27754 Views

Só pra deixar registrado (não sei se alguém já comentou aqui no fórum), tem uma série no Netflix chamada Crazy Ex-Girlfriend, é uma série de comédia musical e nela todas as músicas foram dubladas. Pelo pouco que eu vi a protagonista é dublada pela Angélica Santos e nas canções por Paula Capovilla (essa eu pesquisei). Praticamente todos os personagens tem duas vozes, uma pras falas e outra pras canções. Achei incomum já que é bem raro ver séries adultas com canções dubladas.

Aqui tem algumas cenas das canções em português:

[video=youtube;xhNua5Qs2YU]https://www.youtube.com/watch?v=xhNua5Qs2YU[/video]

[video=youtube;n7MgIz3WqFA]https://www.youtube.com/watch?v=n7MgIz3WqFA[/video]

[video=youtube;YI13nw7dZfg]https://www.youtube.com/watch?v=YI13nw7dZfg[/video]

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por Renato R! - 08-01-2017, 14:47

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens antigas com palavrões Miguel Liza 21 2.851 1 hora atrás
Última postagem: mathe110506
  Melhores dublagens de estúdios "questionáveis" Bruna' 103 23.135 2 horas atrás
Última postagem: Dalygord
  As dublagens mais horriveis de todos os tempos Daniel Felipe 317 133.367 11 horas atrás
Última postagem: Dalygord
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.688 2.160.246 Hoje, 11:36
Última postagem: Johnny545
  Dublagens com alto teor de palavrões Durallex 206 128.999 Hoje, 07:03
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)