E quando a dublagem entrega a surpresa do filme?

22 Replies, 8347 Views

Recentemente eu estava vendo dois filmes baseados na obra do Alan Moore: Do Inferno e A Liga Extraordinaria.

E, pra quem já viu esses filmes, sabem que os vilões são interpretados por Ian Holm e Richard Roxburgh.

Sendo que, no áudio original, os atores buscaram modificar sua interpretação e modular a voz, para passar despercebido ao
publico e, assim, não entregar o plot de cara.

Mas, eu os assisti dublado e, não houve um esmero por parte dos dubladores (nesse caso Jomeri Pozzoli e Marcio Simoes).
Eles até tentaram disfarçar, modular as vozes mas, quando você vê o filme dublado, a surpresa se perde pois, você já sabe quem é o vilão.

Vocês se lembram de outros casos em que a dublagem "entregou" o plot do filme?

Mensagens neste tópico
E quando a dublagem entrega a surpresa do filme? - por Lionel23 - 02-10-2016, 17:54
E quando a dublagem entrega a supresa do filme? - por Ivan - 04-02-2018, 18:32

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.356 148.032 40 minutos atrás
Última postagem: Gabriel
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.867 1.016.964 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem de produções canceladas ou incompletas no Brasil CLaudioST 149 143.087 2 horas atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Balanço das Distribuidoras de Cinema e Estúdios de Dublagem Danilo Powers 49 17.525 Ontem, 20:48
Última postagem: Maria Julia Santana
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.518 915.906 Ontem, 19:10
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)