Não tenho 100% de certeza se houve sim ou não dublagem, por que eu nunca ouvi falar desse pessoal e só estou sabendo agora, mas pra ajuda um pouco no topico de quem estiver interessado e eu pesquisando acho muitas chances que esses nomes dos autores citados pelo cadastrados Gabriel Firmeza D+ e BruceDubber que esses filmes de anos antigos e recentes dos ditos cineastas pode ser que muitas chances foi exibidos na tv cultura, mas pelo jeito e parece que a sessão de filmes europeus, asiaticos e outros continentes que passava ou passa atualmente nos dias semanais nos horários de aproximadamente das 10h, 11h da noite e meia noite deste canal aberto só possui mais legendados os movies, e que mais de 90 % estando sem a opção de dublagem. E não sei se poucos e muitos movies dos autores que dizem nunca foi dublados, e se tem dublagem brasileira e se tiveram e a tv cultura não exibiu com dublagem e passou só legendado.
por exemplos citados nesse site do canal de tv e radio e trailers de outros filmes com legendas ;
http://culturafm.cmais.com.br/super-8/as...ar-bergman
Algumas lista dos nomes dos horarios da tv cultura dos filmes nos videos citados no site da emissora estão indisponíveis no you tube infelizmente;
http://tvcultura.com.br/busca/?q=mostra/...na-cultura
Blocos nos trailers da sessão de cinema na tv cultura;
https://www.youtube.com/results?search_q...tv+cultura
https://www.youtube.com/watch?v=6qTWOgWZ37k
http://tvcultura.com.br/busca/?q=clubedo...em-abril-1
http://rd1.ig.com.br/tv-cultura-nao-reno...lme-do-ar/
Acho que só o extinto bloco o clube do filme da tv cultura, em que metades dos movies era dublado e outro metade legendado acho o motivo da dublagem que esses filmes classicos passou primeiro na tv tupi, tv globo, band, rede manchete e outros canais que faz tempo estão dublados em PT-BR.
Não sei por que a rede cultura aceita legendagem em tais maioria dos filmes, se podia a emissora exigir a dublagem do distribuidor, caso contrário desistia da compra e acho a distribuidora seria forçado a dublar, pra não perder o freguês do canal de televisão.
Mesmo caso tem que ser tratado nos titulos que aparecem no netflix que aproximadamente mais ou menos 40% dos titulos possuir só a opção legendados e sem o audio PT-BR e na talvez a renovação de contratos e o stream em tenta negocia com a dublagem brasileira.
por exemplos citados nesse site do canal de tv e radio e trailers de outros filmes com legendas ;
http://culturafm.cmais.com.br/super-8/as...ar-bergman
Algumas lista dos nomes dos horarios da tv cultura dos filmes nos videos citados no site da emissora estão indisponíveis no you tube infelizmente;
http://tvcultura.com.br/busca/?q=mostra/...na-cultura
Blocos nos trailers da sessão de cinema na tv cultura;
https://www.youtube.com/results?search_q...tv+cultura
https://www.youtube.com/watch?v=6qTWOgWZ37k
http://tvcultura.com.br/busca/?q=clubedo...em-abril-1
http://rd1.ig.com.br/tv-cultura-nao-reno...lme-do-ar/
Acho que só o extinto bloco o clube do filme da tv cultura, em que metades dos movies era dublado e outro metade legendado acho o motivo da dublagem que esses filmes classicos passou primeiro na tv tupi, tv globo, band, rede manchete e outros canais que faz tempo estão dublados em PT-BR.
Não sei por que a rede cultura aceita legendagem em tais maioria dos filmes, se podia a emissora exigir a dublagem do distribuidor, caso contrário desistia da compra e acho a distribuidora seria forçado a dublar, pra não perder o freguês do canal de televisão.
Mesmo caso tem que ser tratado nos titulos que aparecem no netflix que aproximadamente mais ou menos 40% dos titulos possuir só a opção legendados e sem o audio PT-BR e na talvez a renovação de contratos e o stream em tenta negocia com a dublagem brasileira.
[SIZE=2]Descub[SIZE=2]re[/SIZE] essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;[/SIZE]
BANCO DE VOZ
BANCO DE VOZ
