Tópico antigo, mas não deixa de ser interessante ressaltar o fato que a dublagem brasileira sempre esteve condicionada aos interesses comerciais dos clientes. Se houvesse interesse certamente seriam dublados, mas não há. Duvido que um dia desistam de dublar filmes como Capitão América, por exemplo.
O público também que costumeiramente assiste esse tipo de filme prefere ver a obra no original, querendo ou não, muita coisa de interpretação, da expressividade dos atores se perde na dublagem, por mais que os dubladores se esforcem pra manter uma certa fidelidade ao produto original, o interessante de certas produções é ver de fato o comportamento do ator em certo personagem, quais as soluções utilizadas, enfim, esse tipo de coisa.
Infelizmente por mais que sejamos fãs de dublagem, temos que reconhecer que a dublagem tem sérias limitações, que tornam inviáveis algumas coisas.
O público também que costumeiramente assiste esse tipo de filme prefere ver a obra no original, querendo ou não, muita coisa de interpretação, da expressividade dos atores se perde na dublagem, por mais que os dubladores se esforcem pra manter uma certa fidelidade ao produto original, o interessante de certas produções é ver de fato o comportamento do ator em certo personagem, quais as soluções utilizadas, enfim, esse tipo de coisa.
Infelizmente por mais que sejamos fãs de dublagem, temos que reconhecer que a dublagem tem sérias limitações, que tornam inviáveis algumas coisas.
