Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 28081 Views

RHCSSCHR Escreveu:Só não sei se o MaGa traduziu este filme (talvez tenha adaptado algumas coisas, assim como em Chaves), mas a tradução propriamente dita foram outras pessoas.

Como o Nelson Machado traduzia a maioria dos episódios de Chaves/Chapolin, já que ele trabalhava na Maga (obviamente), é provável que ele tenha traduzido A Vida de Brian também. Mas deduzo que a canção foi traduzida pelo próprio Gastaldi, pois o talento dele é notável até de longe (sem querer ficar puxando saco ^_^) e ele traduziu também muitas músicas do Chespirito.

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por Leonardo Marques - 28-04-2016, 22:09



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)