Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27733 Views

MaGa era um baita cantor, muito talentoso!! Um dos melhores dubladores que já existiram!!
"Tá loca, está onde México:

Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
"

Del Ocho, Chavo

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por RHCSSCHR - 28-04-2016, 21:52

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dublagens antigas com palavrões Miguel Liza 21 2.845 48 minutos atrás
Última postagem: mathe110506
  Melhores dublagens de estúdios "questionáveis" Bruna' 103 23.129 2 horas atrás
Última postagem: Dalygord
  As dublagens mais horriveis de todos os tempos Daniel Felipe 317 133.364 10 horas atrás
Última postagem: Dalygord
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.688 2.160.166 11 horas atrás
Última postagem: Johnny545
  Dublagens com alto teor de palavrões Durallex 206 128.990 Hoje, 07:03
Última postagem: Ratchup666



Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)