Mtcs Escreveu:Porque será que tem gente que se refere à dublagens de novelas mexicanas como dublagens de má qualidade?? De vez em quando vejo "cantor tal estreou clipe com dublagem de novela mexicana" e tals. Pode até existir novelas com dublagens ruins, mas dizer que novelas como as da "Trilogia das Marias", "A Usurpadora", "Rubi" e tantas outras foram mal dubladas não dá, né?? As dublagens de novelas da Herbert Richers eram excelentes
Há alguns anos atrás alguns dubladores criticavam o estilo de interpretação dos mexicanos, considerado demasiadamente "dramático", "carregado". Quer dizer, acho que também tem a ver com a questão da incompatibilidade, digamos assim, de estilo com que os brasileiros normalmente fazem. Isto é absolutamente comum, os americanos também não se adaptam e/ou vêem com estranheza a forma como os brasileiros interpretam e assim por diante.