Eu felizmente conheci os três dubladores do Chefe Wiggum e cada um teve sua particularidade. A voz que mais se distancia aí é a do José Luiz Barbeito. o Marco Antônio Costa e o Philippe Maia tem um estilo muito parecido, mas nenhum deles fez como o original, logo, podemos dizer que neste aspecto todos estão em pé de desigualdade. Vamos dizer que o Chefe Wiggum é o tipo de personagem que tem o arquétipo do que costuma dublar o José Luiz Barbeito, portanto, ele foi mais contundente, na falta de expressão melhor, neste papel. Os demais tiveram na minha opinião o desafio maior que foi ainda, creio eu, adequar-se às características do personagem, entre os dois o Marco Antônio Costa e o Philippe Maia fizeram trabalhos muito similares. Mas tenho que reconhecer que o Marco Antônio Costa é um profissional mais maduro e mais completo que o Philippe Maia, assim como também o é em relação ao José Luiz Barbeito. Por tudo que eu falei, eu fico com o Marco Antônio Costa, embora tenha que reconhecer o excelente desempenho do José Luiz Barbeito, e o esforço do Philippe Maia que foi o de seguir o trabalho original do Marco Antônio Costa.
Em relação ao Piccolo, bom não conheço bem a voz japonesa, conheço mais a voz americana e pelo que me recordo é uma voz bem rouca, só que um rouco forçado e não um rouco natural, bem diferente do Piccolo que estamos acostumados a ver no Brasil. O Camilo dublou poucos episódios, e não deu tempo pra ele se adaptar bem ao personagem. Não conheço o trabalho do dublador Vágner Santos o quanto eu gostaria, então irei excluí-lo das minhas considerações. Em relação ao Lobue, eu acho que esse foi o grande trabalho da carreira dele, mesmo ele tendo dublado o Robert De Niro, nem assim se compara à qualidade do trabalho dele como Piccolo, o Aiolia também não se compara, porque ele nem combina com o Aiolia, como combina com o Piccolo, então acho que nesse caso o Lobue vence, e meu voto vai pra ele, meio que por W.O. hehehe, por não conhecer bem o Vágner Santos, e pelo fato do Camilo ter ficado pouco tempo no personagem, pra permitir uma comparação mais aprofundada, afinal o Lobue passou mais tempo com o Piccolo, reproduziu mais falas, mais emoções, então não dá pra ter um parâmetro comparativo de qualidade, pra estabelecer diferenças que de fato sejam significativas entre os dubladores.
Em relação ao Piccolo, bom não conheço bem a voz japonesa, conheço mais a voz americana e pelo que me recordo é uma voz bem rouca, só que um rouco forçado e não um rouco natural, bem diferente do Piccolo que estamos acostumados a ver no Brasil. O Camilo dublou poucos episódios, e não deu tempo pra ele se adaptar bem ao personagem. Não conheço o trabalho do dublador Vágner Santos o quanto eu gostaria, então irei excluí-lo das minhas considerações. Em relação ao Lobue, eu acho que esse foi o grande trabalho da carreira dele, mesmo ele tendo dublado o Robert De Niro, nem assim se compara à qualidade do trabalho dele como Piccolo, o Aiolia também não se compara, porque ele nem combina com o Aiolia, como combina com o Piccolo, então acho que nesse caso o Lobue vence, e meu voto vai pra ele, meio que por W.O. hehehe, por não conhecer bem o Vágner Santos, e pelo fato do Camilo ter ficado pouco tempo no personagem, pra permitir uma comparação mais aprofundada, afinal o Lobue passou mais tempo com o Piccolo, reproduziu mais falas, mais emoções, então não dá pra ter um parâmetro comparativo de qualidade, pra estabelecer diferenças que de fato sejam significativas entre os dubladores.