BruceDubber Escreveu:Acho que eu usei a palavra errada simplesmente. Não me referia à falsete, mas à qualquer tipo de modulação de voz, que é o que dubladores geralmente fazem para dublar um desenho animado. Um dublador que arrebentava nesse quesito de modificar a voz mesmo era o Waldir Guedes, tinha um puta vozeirão e conseguia alterar-se perfeitamente para interpretar personagens mais "modestos" como o Magro de Stan Laurel e o Chuchu de Manda Chuva.
Realmente Waldir Guedes era um puta mestre na arte de fazer falsetes, aliás um intérprete de raríssima qualidade na dublagem brasileira, considerado por alguns dubladores como o maior dublador de todos os tempos, inclusive pelo Nelson Machado e não tenho muita certeza, mas o outro que falou isso acho que foi o Borges de Barros. Gastão Renné, Olney Cazarré e Ary de Toledo também arrebentavam nos falsetes, pena que foram embora tão cedo.
Sobre o Prado, era impressionante, porque a idade vocal dele não condizia com a idade real, ele fazia muitos atores mais jovens, acho que a maioria dos atores que ele dublava eram bem mais jovens, tanto que fiquei impressionado ao saber a idade dele. Ele tinha a mesma idade que o Arthur Costa Filho que era o contrário só dublava velhinhos, mesmo antes de ser um velhinho de verdade. Incrível esse tipo de coisa, casos e causos da dublagem brasileira.