A TNT fez o mesmo que o Space: exibiu parte dos filmes com as novas dublagens, e outra parte com a dublagem antiga, como o episódio 3, por exemplo. O SBT exibiu o episódio 1 com a dublagem antiga, e os episódios 2 e 3 com as novas dublagens. O Space exibiu o episódio 1 com a nova dublagem, mas os créditos de dublagem diziam ser da dublagem original. O Netflix exibiu o episódio 4 com a 2ª versão, mas os créditos de dublagem diziam ser da nova dublagem. Até nisso Star Wars ficou uma bagunça!!!!!
Que pena que ninguém pegou todos os créditos da redublagem do episódio 3 exibido ontem pelo SBT. E eu vi os créditos, mas a única coisa nas vozes adicionais que me lembro era o nome do Cássius Romero. Até fiquei espantado!! E eu achando que o Blocked iria divulgar as vozes adicionais, como ele fez com os outros filmes da saga, e acabei relaxando e não gravando. Burrice minha, burrice da pêga!!!!
Que pena que ninguém pegou todos os créditos da redublagem do episódio 3 exibido ontem pelo SBT. E eu vi os créditos, mas a única coisa nas vozes adicionais que me lembro era o nome do Cássius Romero. Até fiquei espantado!! E eu achando que o Blocked iria divulgar as vozes adicionais, como ele fez com os outros filmes da saga, e acabei relaxando e não gravando. Burrice minha, burrice da pêga!!!!
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo