Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras

45 Replies, 27101 Views

Não acho que deva haver obrigação de se dublar aberturas/encerramentos, mas as Insert Songs(pelo menos, quando são cantadas por algum personagem da produção) deveriam ser. Infelizmente os próprios distribuidores as vezes para acelerar o trabalho acabam não-ligando pra esse aspecto(e estúdios também não).


Geralmente se dublam as músicas quando as produções são infantis. Praticamente todo desenho musical do Discovery Kids/Nick Jr./etc da vida tem adaptação musical. Mas com produções mais adultas, isso não ocorre com a mesma frequência, infelizmente.

Recentemente eu vi uns episódios da série latina Cumbia Ninja, da FOX, que foi dublada na Sigma. É uma série sobre brigas entre traficantes, e jovens tentando iniciar uma vida musical nesse contexto, e logo, tem várias insert songs, e todas foram dubladas para o português. Sabendo que não é um desenho infantil, e sim um seriado com pessoas de carne e osso, podemos ter isso como um fato não tão comum:

https://www.youtube.com/watch?v=bPiiaatWlu0

Mensagens neste tópico
Por que os estúdios de dublagens não colocar as musicas cantados em português-BR nas tais programações estrangeiras - por SuperBomber3000 - 03-08-2015, 01:05

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações Que Não Deram Certo BrunaMarzipan 6.537 1.995.013 42 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 20 2.948 2 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Desabafo sobre dublagens Daniel Felipe 452 70.009 2 horas atrás
Última postagem: Thiago.
  Gafes de dublagens Clockwork217 1.499 527.979 8 horas atrás
Última postagem: JAXK
  Novidades sobre Dublagens CH (2025) Thiago. 929 95.990 Ontem, 11:54
Última postagem: DavidDenis



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)