Ainda falando em As Aventuras de Rocky & Bullwinkle (versão da Álamo), me lembrei que o Wendel dubla 3 personagens no filme: o próprio Bullwinkle, o Martin (interpretado pelo ator Kel Mitchell) e um personagem de desenho animado (a voz era idêntica ao do Bob Esponja!!). Inclusive o Bullwinkle e o Martin conversam entre si!! Claro que o Wendel usou tons de vozes diferentes.
Provavelmente, o Wendel deve ter dirigido a dublagem desse filme. Por que eu digo isso? Por dois motivos:
1 - O Wendel já era diretor de dublagem da Álamo na época da dublagem desse filme (início dos anos 2000).
2 - Geralmente os diretores de dublagem costumam se esclar para um ou mais personagens em um determinado filme cuja dublagem estão dirigindo. Vide o caso de Os Muppets (2011). O próprio Garcia Júnior comentou em 2013 que, depois de entrar pra Disney (ele nem chamou-a pelo nome, chamou-a de essa empresa!!!) ele fazia questão de dublar pequenos personagens, até, como ele disse: "Pra me divertir também, que também sou filho de Deus, né?"
[video=youtube;ydp8PULtExI]https://www.youtube.com/watch?v=ydp8PULtExI[/video]
(Este post foi modificado pela última vez em: 08-06-2015, 16:39 por RHCSSCHR.)
Provavelmente, o Wendel deve ter dirigido a dublagem desse filme. Por que eu digo isso? Por dois motivos:
1 - O Wendel já era diretor de dublagem da Álamo na época da dublagem desse filme (início dos anos 2000).
2 - Geralmente os diretores de dublagem costumam se esclar para um ou mais personagens em um determinado filme cuja dublagem estão dirigindo. Vide o caso de Os Muppets (2011). O próprio Garcia Júnior comentou em 2013 que, depois de entrar pra Disney (ele nem chamou-a pelo nome, chamou-a de essa empresa!!!) ele fazia questão de dublar pequenos personagens, até, como ele disse: "Pra me divertir também, que também sou filho de Deus, né?"
[video=youtube;ydp8PULtExI]https://www.youtube.com/watch?v=ydp8PULtExI[/video]