Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras

4926 Replies, 1804839 Views
Tópico fechado 

Alguém sabe quando estréia "Mi Corazón és Tuyo"? E sabem se é verdade que "A gata" da gatíssima Maite Perroni foi comprada pelo SBT e já está sendo dublada?

filipe Escreveu:Concordo com tudo que vc disse Bruno. E abro uma observação: Tanto dublador veterano bom que precisa trabalhar, e eles escalam essa panelada. To enjoado daquela vozinha da babá da filha da Maricruz. Foi ela na Terezinha de Mi PECADO, na Paula de SORTILÉGIO, e agora de novo. Quanto ao René, ele realmente naos áudios originais, não tem um tom tão diferente assim entre um personagem x ou y. Basta compararem, e o dublador dele pode até não gostar de dublar mexicana, porém não é tão diferente do original não. A Rio Sound vem crescendo, porém, ainda vacila bem. Vocês se pudessem escolher um estúdio de dublagem carioca, que atendesse a demanda do SBT para dublar até 3 novelas por vez, qual escolheriam?
Ao que me parece, a Áudio News tem bastantes estúdios, e a double sound também. Alguém sabe dizer quantos ao certo cada uma tem. Eu acho que se não me falha memória, uma tinha 4 a outra 5 estúdios. Até porque a Delart seria a mais indicada, pois tem 8 estúdios. Mas acho difícil SBT ir pra lá.
@filipe, nada contra a menina e de dar chance aos novatos... Até acho que na maioria das vezes a voz da Lhays combinou com as personagens mas como vc bem falou ela tá em todas as novelas e aí não dá..

E Delart não.... Se o pessoal reclama de panela da Rio Sound, o que dizer das panelas desse estúdio?

Thiago Matheus Escreveu:" Detesto dublar novelas mexicanas. Aquilo já é ruim no original. Dublar não melhora muito. Ainda bem que só dublo um ator em novelas mexicanas, o René Strickler (que é Argentino). Eu costumo dizer que "pra ficar ruim, a novela mexicana tem que melhorar muito"."

http://aodcnoticias.blogspot.com.br/2013...r.html?m=1

Aí a declaração do Marco Antônio Costa.

Já que é tão ruim assim, ele poderia além de não dublar mais nenhuma novela, devolver cada rendimento financeiro que cada trama que ele dublou o deu, afinal é um trabalho que garante uma grana por uns bons meses.


obs: Foi a Jaq que fez essa entrevista, @Raphael , né?
[SIGPIC][/SIGPIC]

Mensagens neste tópico
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - por Bruno - 02-06-2015, 20:24
Novidades sobre Dublagem, Elenco e Estréia de Novelas Estrangeiras - por Khaoe Fabian Reis Pacheco - 11-03-2016, 20:53

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dúvidas sobre estúdios Tommy Wimmer 107 34.930 39 minutos atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.263 517.546 54 minutos atrás
Última postagem: Luizzs
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 748 54.579 59 minutos atrás
Última postagem: Julius Rock
  Novidades sobre a Crunchyroll SuperBomber3000 4.796 1.591.639 1 hora atrás
Última postagem: Derek Valmont
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 58 6.435 1 hora atrás
Última postagem: H4RRY51



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)