Alguém sabe quando estréia "Mi Corazón és Tuyo"? E sabem se é verdade que "A gata" da gatíssima Maite Perroni foi comprada pelo SBT e já está sendo dublada?
E Delart não.... Se o pessoal reclama de panela da Rio Sound, o que dizer das panelas desse estúdio?
Já que é tão ruim assim, ele poderia além de não dublar mais nenhuma novela, devolver cada rendimento financeiro que cada trama que ele dublou o deu, afinal é um trabalho que garante uma grana por uns bons meses.
obs: Foi a Jaq que fez essa entrevista, @Raphael , né?
filipe Escreveu:Concordo com tudo que vc disse Bruno. E abro uma observação: Tanto dublador veterano bom que precisa trabalhar, e eles escalam essa panelada. To enjoado daquela vozinha da babá da filha da Maricruz. Foi ela na Terezinha de Mi PECADO, na Paula de SORTILÉGIO, e agora de novo. Quanto ao René, ele realmente naos áudios originais, não tem um tom tão diferente assim entre um personagem x ou y. Basta compararem, e o dublador dele pode até não gostar de dublar mexicana, porém não é tão diferente do original não. A Rio Sound vem crescendo, porém, ainda vacila bem. Vocês se pudessem escolher um estúdio de dublagem carioca, que atendesse a demanda do SBT para dublar até 3 novelas por vez, qual escolheriam?@filipe, nada contra a menina e de dar chance aos novatos... Até acho que na maioria das vezes a voz da Lhays combinou com as personagens mas como vc bem falou ela tá em todas as novelas e aí não dá..
Ao que me parece, a Áudio News tem bastantes estúdios, e a double sound também. Alguém sabe dizer quantos ao certo cada uma tem. Eu acho que se não me falha memória, uma tinha 4 a outra 5 estúdios. Até porque a Delart seria a mais indicada, pois tem 8 estúdios. Mas acho difícil SBT ir pra lá.
E Delart não.... Se o pessoal reclama de panela da Rio Sound, o que dizer das panelas desse estúdio?
Thiago Matheus Escreveu:" Detesto dublar novelas mexicanas. Aquilo já é ruim no original. Dublar não melhora muito. Ainda bem que só dublo um ator em novelas mexicanas, o René Strickler (que é Argentino). Eu costumo dizer que "pra ficar ruim, a novela mexicana tem que melhorar muito"."
http://aodcnoticias.blogspot.com.br/2013...r.html?m=1
Aí a declaração do Marco Antônio Costa.
Já que é tão ruim assim, ele poderia além de não dublar mais nenhuma novela, devolver cada rendimento financeiro que cada trama que ele dublou o deu, afinal é um trabalho que garante uma grana por uns bons meses.
obs: Foi a Jaq que fez essa entrevista, @Raphael , né?
[SIGPIC][/SIGPIC]