Estreou o anime novo do Hokuto no Ken.
Quanto ao elenco em si, é aquilo full remoto mesmo, embora tenham até conseguido mais nomes do eixo que de costume; reflexo, quem sabe, do estúdio que a TransPerfect criou em Ribeirão Preto - embora eu me pergunte se não vai rolar alguma represália pro lado deles por parte do SATED - mas achei mal escalado até se comparar com a dublagem do Detetive da Mesa de Jantar que é do mesmo estúdio e diretora. Gosto do Digão Vicente, acho-o um bom dublador, mas tinham opções melhores pro Kenshiro até dentro desse elenco mesmo, é um grave rasgado demais pro personagem. E aquela voz bizarra do Narrador no trailer (que é do Giggio Serpa, carioca, que trabalha em estúdios grandes no RJ como a Delart; e não do Luan Brum como se suspeitava) aparentemente continua na série, o que dispensa comentários.
A dublagem PT-BR não chega a ser ruim como a sul-africana (em inglês) ou a marroquina (em francês) pelo que eu pude ver da situação como um todo. Do elenco fixo, salva ainda o Leandro Loureiro (Shin), a Mariana Pozatto (Yuria), o Alexander Vestri (Rei), e talvez o Renan Brum (Bat). Mas, uma franquia grande dessas merecia um tratamento geral melhor, sem dúvidas.
(Este post foi modificado pela última vez em: 4 horas atrás por SuperBomber3000.)
Quanto ao elenco em si, é aquilo full remoto mesmo, embora tenham até conseguido mais nomes do eixo que de costume; reflexo, quem sabe, do estúdio que a TransPerfect criou em Ribeirão Preto - embora eu me pergunte se não vai rolar alguma represália pro lado deles por parte do SATED - mas achei mal escalado até se comparar com a dublagem do Detetive da Mesa de Jantar que é do mesmo estúdio e diretora. Gosto do Digão Vicente, acho-o um bom dublador, mas tinham opções melhores pro Kenshiro até dentro desse elenco mesmo, é um grave rasgado demais pro personagem. E aquela voz bizarra do Narrador no trailer (que é do Giggio Serpa, carioca, que trabalha em estúdios grandes no RJ como a Delart; e não do Luan Brum como se suspeitava) aparentemente continua na série, o que dispensa comentários.
A dublagem PT-BR não chega a ser ruim como a sul-africana (em inglês) ou a marroquina (em francês) pelo que eu pude ver da situação como um todo. Do elenco fixo, salva ainda o Leandro Loureiro (Shin), a Mariana Pozatto (Yuria), o Alexander Vestri (Rei), e talvez o Renan Brum (Bat). Mas, uma franquia grande dessas merecia um tratamento geral melhor, sem dúvidas.
