Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 9731 Views

Na Dublagem da Lipsync de Brokeback Mountain, Utilizaram Sotaque Caipira nos Protagonistas e Teve Gente que Não Gostou, Mas Tem Vezes que Alguns Sotaques Funcionam, que Diga Márcio Seixas que Usou o Sotaque Mineiro ao Dublar o Morgan Freeman em Conduzindo Miss Daisy.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 12:44 por Danilo Powers.)

Mensagens neste tópico
RE: Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Danilo Powers - 16-02-2026, 12:44

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.321 903.512 46 minutos atrás
Última postagem: SuperBomber3000
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.893 4.336.502 Ontem, 22:09
Última postagem: Duke de Saturno
  Opiniões Impopulares Sobre Dublagem Bruna' 3.593 774.645 Ontem, 16:12
Última postagem: Felipe96
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.706 1.570.981 Ontem, 14:36
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas Thiago. 714 537.326 Ontem, 12:46
Última postagem: eduardo.oa



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)