Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira?

31 Replies, 8772 Views

Na Dublagem da Lipsync de Brokeback Mountain, Utilizaram Sotaque Caipira nos Protagonistas e Teve Gente que Não Gostou, Mas Tem Vezes que Alguns Sotaques Funcionam, que Diga Márcio Seixas que Usou o Sotaque Mineiro ao Dublar o Morgan Freeman em Conduzindo Miss Daisy.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-02-2026, 12:44 por Danilo Powers.)

Mensagens neste tópico
RE: Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? - por Danilo Powers - 16-02-2026, 12:44

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.666 4.138.417 9 horas atrás
Última postagem: Joseph
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.451 835.905 9 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 3.178 1.272.546 9 horas atrás
Última postagem: Gabriel
  Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max Daniel Felipe 2.877 978.256 11 horas atrás
Última postagem: Ratchup666
  Parentesco na dublagem RHCSSCHR 849 296.474 Ontem, 14:42
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)