E os próprios portugueses se acostumaram com o sotaque brasileiro por causa das novelas. Inclusive em seu início, a Centauro veio pro Brasil pra dublar novelas gringas para portugal. Isso aconteceu não só pela questão do sotaque brasileiro que portugal via nas novelas da Globo, mas também pelo expertise dos brasileiros com a dublagem.
(Este post foi modificado pela última vez em: 22-01-2026, 19:07 por Gabriel.)
Dublagens feitas na China
23 Replies, 10416 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes | BrunaMarzipan | 3.639 | 793.013 |
1 hora atrás Última postagem: Gustavo07 |
|
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.946 | 1.022.639 |
4 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 930 | 101.057 |
02-03-2026, 19:30 Última postagem: Victor |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 458 | 72.201 |
02-03-2026, 11:25 Última postagem: Danilo Powers |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.501 | 535.813 |
01-03-2026, 15:47 Última postagem: Gustavo07 |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
