(03-12-2025, 22:09 )SuperBomber3000 Escreveu:(03-12-2025, 21:40 )Thiago. Escreveu:(03-12-2025, 21:05 )SuperBomber3000 Escreveu: A Toei hoje concentra esforços de dublagem e localização em One Piece e Dragon Ball, basicamente. Malemá Cavaleiros do Zodíaco. Mas se tirar as três franquias, eles não dublam mais nada aqui atualmente.
Coisas que eles lançam em streaming direto, atualmente, vêm só com legendas e olhe lá, basta ver Slam Dunk e Dai no Daibouken. Mesmo se lançarem em uma Netflix da vida, acho possível que venha só com legendas mesmo.
Mas não existe a possibilidade de um streaming querer bancar a dublagem?
Dependendo do interesse, talvez. Mas a Toei é a dona da marca, eles só não distribuíram o Fusion porque a Saban se adiantou na época, mas de resto, tudo é deles. O interesse maior também tem que vir deles. Para dublarem, acho que no mínimo o cliente deveria mostrar um interesse financeiro.
Eu acho que só dublam se um Adult Swim/Cartoon Network da vida pegar, tal como foi com Dragon Ball Daima. A última empreitada deles de dublagem direta para o streaming foi Mazinger Z, que eu imagino que, infelizmente, não tenha compensado financeiramente para a empresa.
É só a gente lembrar que Digimon Tri até hoje não foi dublado, e nem parece, mas já faz mais de 10 anos que o anime saiu no Japão. O remake do Adventure lançado em 2020 também não foi dublado até hoje. A Toei só se importa, de fato, com One Piece e Dragon Ball atualmente, quando se fala de América Latina. E até Dragon Ball têm os seus descasos, bastando lembrar que Dragon Ball Super até hoje não foi para o streaming.
Sailor Moon, que é outra franquia também muito importante e também é da Toei, foi lançado há algum tempo na Netflix com as duas primeiras temporadas (Classic e R) só legendadas, por causa da Manchete no Classic, e da má conservação (dizem) do áudio da BKS na fase R.
A Toei não queria dublar o Daima?
Realmente um descaso da Toei aqui no Brasil, onde eles tem muitos fãs.
