(14-08-2025, 17:10 )SuperBomber3000 Escreveu:É, a qualidade e longevidade do núcleo princípal (ainda mais diante de várias trocas de estúdio) é um grande ponto positivo, e não exonera os problemas da dublagem, mas pelo menos atua como uma "âncora" que nunca deixa a qualidade cair abaixo de um certo ponto. O LC no Peter, por exemplo, pra mim é uma das melhores escalas da história dos desenhos; o cara é tão bom no personagem que ele pode estar falando o texto mais merda de todos os tempos e eu ainda dou risada, porque ele é foda. Imagina se do nada fosse o Glauco? Aí não ia sobrar nada mesmo.(14-08-2025, 17:09 )Carlit007 Escreveu: o sucesso dos cortes de ''uma familia da pesada'' mostram o quanto é boa a dublagem da série mesmo com tanto tempo no ar poucas vozes trocaram e as que trocaram foram por motivos que não tinham como reverter
Não acho que essa seja a conclusão ideal a se chegar, mas tudo bem, o espaço é para opiniões impopulares mesmo.
A dublagem de Family Guy tem a consistência de elenco nos núcleos principais um ponto muito positivo, sem sombra de dúvidas. Mas ao mesmo tempo tem outros problemas já discorridos.
O único do elenco principal que fica meio abaixo dos outros acho que é o Vaccari, e mesmo assim é um trabalho totalmente respeitável de um grande veterano da dublagem brasileira. Alíás, as duas escalas que fizeram pro Brian me causam muito estranhamento, ainda mais levando em conta quem escolheram pra fazer o protótipo do Brian no curta "Larry & Steve"; nesse curta, que mais tarde virou a base pra Family Guy, o dono era feito pelo Carlinhos Silveira, e o cachorro falante pelo Sérgio Moreno. Acho que teria sido muito mais interessante alguém com o perfil vocal do Sérgio ou do Cássius, por exemplo, pra fazer o Brian.
(16-08-2025, 15:29 )JPoz Escreveu: Eu particularmente não gosto da dublagem de Os Simpsons no geral, principalmente na época em que a série era dublada na VTI.É sua opinião e tal, mas acho que você tá meio equivocado em colocar todas as temporadas da VTI no mesmo balaio. As primeiras 8, de fato, sofreram de muita inconsistência no elenco secundário, mas essa foi a primeira fase na VTI - a segunda fase (Julião, Mariangela/Nelly/Selma, Antas e Priscila/Saddy) foi onde muitos assumiram de vez certos personagens: o Tupinambá assumiu o Moe e o Lenny nessa época, por exemplo; o Simões assumiu o Skinner, Christiane Louise a Edna, etc.
É claro que as vozes são icônicas e marcaram gerações, mas a inconsistência absurda no elenco secundário e os scripts mal adaptados se sobressaem pra mi
m.
Não que tenha ficado perfeito, mas pelo menos alguma ordem se foi colocada ali.
True love will find you in the end.
(Este post foi modificado pela última vez em: 16-08-2025, 16:15 por Bruna'.)