(20-06-2025, 11:52 )Jeová Rodrigo Escreveu: O filme do Elvis (2022), vi umas cenas dubladas e não ficou legal, principalmente a voz do protagonista considerando todo o trabalho de voz do Austin Butler
Mas não é o caso que se encaixe nesse tópico, eu me referi à filmes ou séries que possuem uma grande barreira linguística ou cultural na qual impede ou não torna funcional uma dublagem, e não simplesmente "o original é melhor, não gostei da dublagem". Citaram casos como Friends também, não sei se é o caso. Seinfield eu não conheço, mas visto que a série possui cenas reais de stand up comedy, pode sim talvez se encaixar aqui.
Citaram Espanglês com Adam Sandler também, eu não vi esse filme completo mas das partes que eu vi achei a dublagem meio esquisita. A dublagem substituiu boa parte do “inglês” pra “português” em várias falas e achei um tanto disfuncional. Mas eu não sei se a trama do filme gira 100% em torno disso ao ponto de fazer o filme ser “indublável”.
Os esquetes de Jordan Peele são bons exemplos também.