Irei deixar o texto legível para todos que quiserem saber o que o Danilo quis dizer:
Nos últimos anos, as distribuidoras têm trocado a dublagem feita no Rio de Janeiro pela de São Paulo, substituindo estúdios tradicionais como Delart e Cinevídeo por outros como a Unidub, por exemplo. E a pergunta que fica é: por quê? O que a Unidub e a Atma oferecem a mais do que os estúdios cariocas?
Que saudade dos tempos em que grandes estúdios como a Herbert Richers entregavam qualidade excepcional e interpretações marcantes de nomes como André Filho, Newton da Matta, Darcy Pedrosa, Márcio Seixas, Sumára Louise, Vera Miranda e Orlando Drummond. Sem falar nas direções competentes de Telmo de Avelar, Ângela Bonatti, Newton da Matta e Marlene Costa.
Sei que muitos me consideram saudosista — e de fato sou. Venho de uma época em que os dubladores eram verdadeiros atores. Sem desmerecer os grandes estúdios de São Paulo, como a antiga AIC, BKS, Álamo e Dublavídeo, mas a impressão que se tem hoje é que a dublagem carioca está sucateada. As vozes consagradas estão desaparecendo, e as distribuidoras veem nos estúdios paulistas apenas uma forma de lucro, sem se importar com a qualidade.
Com isso, acabam chamando qualquer dublador 'moleque de anime' para interpretar um Humphrey Bogart, por exemplo. Enfim, essa é a realidade atual da nossa dublagem.
Unidub, você venceu.
Nos últimos anos, as distribuidoras têm trocado a dublagem feita no Rio de Janeiro pela de São Paulo, substituindo estúdios tradicionais como Delart e Cinevídeo por outros como a Unidub, por exemplo. E a pergunta que fica é: por quê? O que a Unidub e a Atma oferecem a mais do que os estúdios cariocas?
Que saudade dos tempos em que grandes estúdios como a Herbert Richers entregavam qualidade excepcional e interpretações marcantes de nomes como André Filho, Newton da Matta, Darcy Pedrosa, Márcio Seixas, Sumára Louise, Vera Miranda e Orlando Drummond. Sem falar nas direções competentes de Telmo de Avelar, Ângela Bonatti, Newton da Matta e Marlene Costa.
Sei que muitos me consideram saudosista — e de fato sou. Venho de uma época em que os dubladores eram verdadeiros atores. Sem desmerecer os grandes estúdios de São Paulo, como a antiga AIC, BKS, Álamo e Dublavídeo, mas a impressão que se tem hoje é que a dublagem carioca está sucateada. As vozes consagradas estão desaparecendo, e as distribuidoras veem nos estúdios paulistas apenas uma forma de lucro, sem se importar com a qualidade.
Com isso, acabam chamando qualquer dublador 'moleque de anime' para interpretar um Humphrey Bogart, por exemplo. Enfim, essa é a realidade atual da nossa dublagem.
Unidub, você venceu.