Kenta Escreveu:Entendo seu ponto e sei que você tem admiração por alguns dubladores, mas sou contra as dublagens de Miami, acho elas as piores - junto com coisas feitas na Mr. Dub, por exemplo. Porém, o fato de serem produzidas no exterior é algo que eu considero um agravante. De qualquer maneira, agora já está feito.
Edit:
Olhando aqui, vi que a empresa responsável pela dublagem foi a Universal Cinergía Dubbing, que manda os trabalhos em português pra Miami (sob supervisão da Martha Raulin, pelo que dizem no site), mas na página deles tem como exemplo de dublagem a versão da BKS de Tratamento de Choque, com o Charlie Sheen. Pode ser que eles atuassem como o Grupo Macías, que contrata estúdios de dublagem para assinar com o nome deles. Mas agora a Universal Cinergía Dubbing possui um estúdio em Miami, onde é a sede deles, o que torna as coisas mais fáceis e baratas, provavelmente.
Sobre a citada Marta Rhaulin, não é nem questão de admiração, mas de fato ela é boa mesmo, tanto como dubladora quanto diretora(Blue Dragon não foi dirigido por ela, e senão me engano o dublador do Gintoki fez um personagem, e ficou muito pior que a atual dublagem de Gintama).
Chequei uns episódios mais cedo, e não tá lixo nem péssimo, inclusive pros padrões da dublagem brasileira(um estúdio nacional de qualidade faria algo melhor, mas uma BKS ou Clone da vida, talvez até fizesse pior).
Além disso, a Mr. Dub, vendo pelo o que o estúdio já apresentou até hoje, é um estúdio pior que a Universal Cinergia, ou mesmo pior que o Kitchen, que conseguiu cagar de maneira extrema as últimas 2 temporadas de South Park.
wagner.a.s Escreveu:gente nós não podemos ficar parados vendo essa praga continuar, tem que reclamar! eu não tolero esse lixo!
Se for por questão de nacionalismo, e pelos melhores padrões que já conseguimos obter com estúdios localizados no Brasil, é válido.
Mas se for pela questão da qualidade apresentada...bem, seria uma melhora caso mandassem redublar Gintama numa Audio News ou Unidub, que de fato, são estúdios de qualidade. Mas provavelmente não faria diferença positiva alguma se fosse pra Clone, Lexx, ou outro estúdio semelhante, que vendo por outros trabalhos que fizeram, e sendo uma série longa, seria muitíssimo provável que iriam dar - no mínimo - uma cagada grande na dublagem desse anime em algum momento.