Ok. O amanhã chegou, e ainda tô por aqui.
Consegui acesso à versão com as cenas que faltavam no arquivo que eu tinha obtido anteriormente, e muitas das coisas que disse não se confirmaram (Acontece, né? Foi uma análise parcial feita em cima de um material incompleto). As cenas faltantes foram dubladas (óbvio), e era o Waldyr fazendo o Cavalo. Pois bem. Então, aonde é que entra essa versão do Lobue afinal? Na época, me passou despercebido um detalhezinho que faz todo o sentido agora: Ou Tudo, ou Nada é um filme da Fox. E Waldyr Sant'Anna havia tretado com eles por conta d'Os Simpsons - O Filme. Ou seja, a redublagem ocorreu porque a Fox não iria pagar direitos ao Waldyr por esta dublagem aqui.
Se vocês pegarem o link do Blu-ray que eu trouxe, e usar a lupa na foto do verso da capa, hão de perceber que o disco foi lançado em 2009. Possivelmente, a Fox precisou renegociar a dublagem com os profissionais para que ela fosse incluida no disco (tecnologia nova, né?). Mas como a treta com o Waldyr era bem recente na ocasião, eles não fizeram cerimônia. Como a Mastersound era a chanceler do produto, a Fox (que foi cliente deles até o estúdio findar de vez) deve ter solicitado-lhes este retrabalho. Consta que a Master fechou as portas em 2009. E o disco foi lançado em 2009. Mas a redublagem deve ter ocorrido em 2008. A Telecine já não mais existia, e a Master não poderia ter enviado o produto à Dublamix (que garantiria uma unidade carioca ao elenco), pelo fato de que envolvia um contrato antigo.
A versão do Waldyr, certamente, permaneceu inalterada no VHS e DVD - pois foram lançados antes da treta. Mas nessas exibições da TV paga, surgiu o áudio do Lobue no lugar. E dado que a discussão sobre isto foi trazida em 2017, não tem como o mesmo ter sido feito no referido ano e tampouco ter sido feito para os canais Telecine - tanto é que ele apareceu no FX posteriormente. Aconteceu aqui algo semelhante que apontei em Do Inferno: a versão apareceu também nas últimas exibições da TV paga, porque o cliente (na razão dele) quis escantear o trabalho de um profissional que o processou.
E ignorem o que eu disse a respeito dos cortes da Globo. Agora eu acredito que eles passaram o filme na integra mesmo.
Mais dois personagens:
Glenn Cunningham (Inspetor da polícia): Pietro Mário
Steve Garti (Policial): Luis Manuel
Consegui acesso à versão com as cenas que faltavam no arquivo que eu tinha obtido anteriormente, e muitas das coisas que disse não se confirmaram (Acontece, né? Foi uma análise parcial feita em cima de um material incompleto). As cenas faltantes foram dubladas (óbvio), e era o Waldyr fazendo o Cavalo. Pois bem. Então, aonde é que entra essa versão do Lobue afinal? Na época, me passou despercebido um detalhezinho que faz todo o sentido agora: Ou Tudo, ou Nada é um filme da Fox. E Waldyr Sant'Anna havia tretado com eles por conta d'Os Simpsons - O Filme. Ou seja, a redublagem ocorreu porque a Fox não iria pagar direitos ao Waldyr por esta dublagem aqui.
Se vocês pegarem o link do Blu-ray que eu trouxe, e usar a lupa na foto do verso da capa, hão de perceber que o disco foi lançado em 2009. Possivelmente, a Fox precisou renegociar a dublagem com os profissionais para que ela fosse incluida no disco (tecnologia nova, né?). Mas como a treta com o Waldyr era bem recente na ocasião, eles não fizeram cerimônia. Como a Mastersound era a chanceler do produto, a Fox (que foi cliente deles até o estúdio findar de vez) deve ter solicitado-lhes este retrabalho. Consta que a Master fechou as portas em 2009. E o disco foi lançado em 2009. Mas a redublagem deve ter ocorrido em 2008. A Telecine já não mais existia, e a Master não poderia ter enviado o produto à Dublamix (que garantiria uma unidade carioca ao elenco), pelo fato de que envolvia um contrato antigo.
A versão do Waldyr, certamente, permaneceu inalterada no VHS e DVD - pois foram lançados antes da treta. Mas nessas exibições da TV paga, surgiu o áudio do Lobue no lugar. E dado que a discussão sobre isto foi trazida em 2017, não tem como o mesmo ter sido feito no referido ano e tampouco ter sido feito para os canais Telecine - tanto é que ele apareceu no FX posteriormente. Aconteceu aqui algo semelhante que apontei em Do Inferno: a versão apareceu também nas últimas exibições da TV paga, porque o cliente (na razão dele) quis escantear o trabalho de um profissional que o processou.
E ignorem o que eu disse a respeito dos cortes da Globo. Agora eu acredito que eles passaram o filme na integra mesmo.
Mais dois personagens:
Glenn Cunningham (Inspetor da polícia): Pietro Mário
Steve Garti (Policial): Luis Manuel