Nicholas Knupp Escreveu:Sim, concordo. Eu nem sabia que o Ênio fazia o Sr.Goldenfold, só vim saber anos depois quando ele falou numa entrevista. Dava facilmente pra ele ficar nos dois, são tons muito diferentes.
Nesse caso de não tankarem dobras, um dos casos que mais me incomodam é o Lobue em One Piece, onde ele faz o narrador e o Raylight. Por mim podia deixar ele nos dois tranquilamente, seria até bom alguém dizer "É o Reylight narrando a história.", faria todo sentido no universo de One Piece. Mas o Glauco ñ tanka essa dobra. Toda vez que tem um episódio que o Reylight aparece, ou um arco que ele tem mais destaque, ele põem o Angelo Vizarro pra fazer a narração. Eu já reclamei disso lá no tópico do One Piece, mas eu odeio isso por dois motivos: Primeiro pq é um troca troca constante na voz do narrador, e isso incomoda demais, principalmente quando vc está assistindo vários episódios em sequência. Segundo, acho a narração do Angelo Vizarro bem ruinzinha. Ele é bom locutor, mas narrador não. Ele faz a narração exatamente como faz a locução; usando sempre o mesmo tom, e lá isso ñ funciona. Narração e locução só duas coisas completamente diferentes.
Agora, quanto a dobra do Marco Antônio Costa em Star Wars, fazendo o C3PO e o Bail Organa, eu discordo, pq era muito perceptível. Mesmo na época, quando nem sabia direito os nomes dos dubladores, eu já percebia e ficava meio incomodado com essa dobra.
Pra mim dobras em dublagem, tem que seguir uma de duas regras:
1- Serem tons completamente diferentes, ou
2- Os personagens nunca podem aparecer juntos, ou um após o outro em curto intervalo.
Na 3ª dublagem de Star Wars, por exemplo, o Briggs faz o Han Solo e o Yoda. Eles nunca aparecem juntos, e mesmo que aparecessem, são dois tons totalmente diferentes.
Imaginem na em Dragon Ball, o Tao Paipai, Raditz, Bardock e Majin Boo aparecessem todos juntos, ou em sequência em um intervalo curto. Ia ser muito estranho escutar a voz do Wellignton Lima em tantos personagens de uma vez.
Na 1ª dublagem de Yu Yu Hakusho, além do Karasu, o Marcus Jardym também dublou o Kaito, e era muito estranho sair do arco do torneio, direto pro do Sensui, e escutar o Marcus fazendo dois personagens importantes em sequência. Na redublagem acho que perceberam isso e deixaram ele só no karasu, e botaram o Paulo Vignolo no Kaito.
Eu não desgosto do Vizarro como narrador, mas aqui entra outra opinião talvez impopular: o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz Cabezudo no Brasil, na minha opinião, foi o Gilberto Rocha Júnior em Dragon Ball Kai. Acho que dava para terem mantido o Gilberto como narrador fixo a partir do Kai em outros projetos também em outros estúdios; como a dublagem do Kai da BKS como um todo foi horrenda com aquela mixagem maldita e um monte de reações sem dublagem do inglês, acredito que a escala dele tenha ficado marcada por tabela em conta disso, mas ao meu ver, foi de fato o melhor narrador de Dragon Ball pós-Daoiz no Brasil.
Agora, voltando ao assunto das dobras, acho curioso como o Glauco em One Piece mantém e tanka outras com certa facilidade, como as do Dláigelles, do Cassius e do Marchetti, mas de fato ele tem algo contra manter o Lobue no Rayleigh e no narrador ao mesmo tempo, pelo menos na maior parte dos episódios em que ambos aparecem juntos; um dos poucos que eu lembro em que o narrador foi mantido foi o 410, em que a última fala do episódio é do Rayleigh, e logo já corta para o narrador falando.