A série do Senna tem uma abordagem diferente: "Português/Inglês (original)" onde brasileiros falam em português, estrangeiros em inglês (ou a língua deles); e "Português - Dublado", onde todos os diálogos são na nossa língua. Até mandei pra Dublapédia os créditos da dublagem (apesar que neles listam uns personagens que não foram dublados; que eu lembre só o Ayrton e a repórter da Kaya Scodelario falam as duas línguas ao longo da série).
Novidades sobre Netflix
2540 Replies, 1058955 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.051 | 3.714.097 |
50 minutos atrás Última postagem: Austin |
|
Novidades sobre a DC Comics | Daniel Felipe | 2.228 | 308.227 |
4 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
Curiosidades sobre Dubladores | Daniel Felipe | 63 | 31.483 |
Ontem, 22:28 Última postagem: Gabriel |
|
Opiniões Impopulares Sobre Dublagem | Bruna' | 3.264 | 519.842 |
Ontem, 22:27 Última postagem: Toomy_Shelby044 |
|
Novidades sobre a Crunchyroll | SuperBomber3000 | 4.797 | 1.595.341 |
Ontem, 19:58 Última postagem: Duke de Saturno |
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)