Já bati nessa tecla inúmeras vezes, mas Family Guy e American Dad na Dublavídeo sofreram com essa questão, era "Coca" substituída por "bebida" ou "refrigerante", "Facebook" substituído por "rede social". Enfim.
Dublagens envolvendo nomes de produtos (merchandising)
23 Replies, 6258 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
