johnny-sasaki Escreveu:De qualquer forma,é uma decisão que nunca fez sentido porque tivemos curtas e especiais com o mesmo design e animação desse anime atual dublados com o elenco de sempre há apenas um ou dois anos atrás,então pra mim continua sendo uma coisa bem arbitrária e sem critério o que fizeram.O fato de ainda terem mantido a voz latina do Jerry diz tudo que nem eles sabem o que querem.
Mas também,se a Warner soubesse se impor nas horas que precisam mesmo,não teria ocorrido a palhaçada feita com Samurai Jack,né...
Eu concordo contigo, mas aí a discussão teria que ser com a administração da Warner/Turner/Max, e com os cabeças do Adult Swim que quiseram dessa forma.
DavidDenis Escreveu:Exato, este é o ponto, a troca, no caso do Brasil, não fez sentido.
Enfim, pelo menos a Dubbing Company fez um bom trabalho, com um bom elenco, no anime.
Um nome que eu gostaria que tivesse feito o Rick nessa versão era o Sidney César, só usando a voz normal dele. Seria outro dublador, com outra voz, mas o timbre dele tem similaridades com o do finado Caio César. Ficaria bem mais próximo das referências que já conhecemos, e melhor do que o Rick que o Tatá fez até aqui. Mas, nem sei se ele trabalha ou trabalharia na Dubbing Company.
Mas quanto a troca fazer sentido no Brasil ou não, acho que essa falta de sentido também se estende aos EUA. Os curtas de anime por lá também foram feitos com o elenco do desenho.