Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix

446 Replies, 104199 Views

Saint Saga Escreveu:No Japão os dubladores dos Cavaleiros de ouro são os mesmos desde os anos 80 -excetuando alguns por falecimento ou que voz mudou muito .

E mesmo os "novos" (que ja estao aí desde 2005,quase 20 anos) dos protagonistas e do Miro usam um timbre parecido com os antigos .

Next Dimension aqui como continuaçao da versao classica eu prefiro que tragam de volta os dubladores antigos dos 5 protagonistas,Saori,Shaka (que tem uma participação especial) ,além dos de Artémis,Apolo e Tohma do Prólogo.

Já mostraram na 1a temporada de KOTZ que as vozes ainda se encaixam nos personagens com uma direção boa.

Se tiver problemas com certos dubladores ,substituam só eles (Sérgio Rufino poderia substituir o Élcio,afinal ele foi o dublador original do personagem no inicio da série).

Agora se criarem um remake fiel do zero (animação convencional,não cg) aí seria interessante manter o novo elenco mesmo.

Única coisa que deveriam acertar é abandonar a nomenclatura inventada pelos franceses de vez,chega de "cavaleiro ","Ave fênix" e "colera do dragao". Padronizem o nome da série como Star Wars fez.

Aliás nem seria a vez que Saint Seiya foi usado aqui (era o título do filme 1 entre 1995-1997 tanto no vhs quanto na exibição da tv)

Os filmes antigos pela GM,mesmo com vários erros de tradução volta e meia acertaram nos termos e não soou mal em português santo guerreiro (Saint), vestimenta sagrada (Cloth),Asas de Fênix (Hoyoku Tensho=Vôo das asas de Fênix) e Dragão Nascente (Rozan Shoryu Ha= Dragão Ascendente de Rozan).

Ainda que haja uma manutenção de vozes no Japão desde 2005, essa manutenção é parcial também. O filme CGI teve um elenco completamente diferente, e no Ômega, fora o retorno do Tohru Furuya, todos os demais cavaleiros de Bronze também ganharam novas vozes; foram situações momentâneas, mas mesmo a manutenção do elenco da Saga de Hades é parcial por lá, não se estendeu a todos os produtos da franquia desde então.

No entanto, apoio os retornos das vozes do Prólogo do Céu especificamente se sair um anime de Next Dimension, com Giraldi, Zambrano e a Cecília Lemes nos seus personagens, tal como já pontuei antes, também as vozes dos espectros e dos cavaleiros de prata e ouro que aparecem a partir da Saga de Hades, já que no Japão, essas vozes são mantidas até hoje.

E quanto a nomenclatura, acho muito difícil nos livrarmos disso. No máximo, deveriam abolir o "Mulher Cavaleiro" e usar "amazona" em definitivo, mas o resto eu acho difícil. O uso do termo "Cavaleiro" mesmo, apesar de tudo, é extremamente marcante por aqui.

Mensagens neste tópico
Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix - por SuperBomber3000 - 30-06-2024, 13:43

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidades sobre Netflix Paseven 2.540 1.060.171 19-08-2025, 01:55
Última postagem: Tommy Wimmer
  Em busca de vozes maduras, Netflix inicia projeto de dublagem com moradores do Retiro dos Artistas Thiago. 16 2.640 19-12-2024, 00:46
Última postagem: Thiago.
  Remake de Ranma 1/2 SuperBomber3000 35 6.392 18-12-2024, 13:51
Última postagem: SuperBomber3000
  Remake de Shaman King será lançado mundialmente pela Netflix SuperBomber3000 141 36.525 22-04-2024, 09:26
Última postagem: johnny-sasaki
  Live-action de Os Cavaleiros do Zodíaco Thiago. 313 51.166 14-08-2023, 10:56
Última postagem: Jef



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)