Nicholas Knupp Escreveu:Tem o link desse pordcast Johnny ? Queria muito ver. Sempre soube que ele tinha saído por isso
E eu sempre acreditei que a Dubbing Company perder todos os trabalhos que tinha com a Netflix , era pq ela parou de terceirizar as dublagens dela pela SDI. Nessa época a Netflix deixava as dublagens dela por conta da SDI , e ela enfiava tudo na Dubbing Company, mas depois da enxurrada de reclamações do público e de profissionais, ela assumiu as próprias dublagens , e a Dubbing Company foi cortada da equação. Nessa mesma época a Crunchyroll resolveu começar à dublar alguns animes, e acabaram deixando com a SDI também, e pra surpresa de ninguém, mandaram pra Dubbing Company de novo. A primeira leva de animes dublados da Chrunch, foram pra Campinas. Foram três: Yamada-Kun, aquele de mecas que ñ sei escrever o nome e um outro que ñ lembro qual. A Crunchroll ouviu um monte de críticas , e de novo a SDI e DC rodaram e ela assumiu as próprias dublagens.
Mas no fim , mesmo com tantas polêmicas e perder vários clientes, tudo deu certo pra Dubbing Company , e pro polo de Campinas num geral. A DC assinou o acordo dela, dubladores de SP ,e até do RJ, passaram à trabalhar lá , e ,o melhor na minha opinião, os dubladores de Campinas passaram à trabalhar em SP, e isso enriqueceu em muito os elencos paulistas, e permitiu que muitos talentos de Campinas brilhassem e tivessem o devido reconhecimento. Eles só profissionais capacitados , só precisavam de tempo e oportunidade pra poderem crescer e mostrarem seu talento. Renan Alonso, Raíssa Bueno , Carla Martelli e Mariana Pozzato são três nomes de Campinas , que chamaram muito minha atenção quando começaram à trabalhar em SP , principalmente quando estiveram em Jojo , e hoje gosto muito de ouvir eles.
Renan conta essa história aqui:
https://www.youtube.com/watch?v=tWHridrjIOU
poucos meses antes morrer,o Caio foi convidado num podcast sobre dublagem e contou um pouco o lado dele de como saiu de Rick e Morty.
A DC hoje tá numa situação bem melhor,e com a crise braba que tá na Atma atualmente,capaz de até a DC ter mais condições de manter os elencos das sequências que tão sendo dubladas lá. A Crunchyroll hoje concentra demais na SDVC,Dubrasil e Atma,e uns gatos pingados indo pra Marmac,Artworks e Unidub. Seria interessante se voltassem a trabalhar com a Dubbing Company hoje,especialmente se isso permitir mais animes do catálogo dublados(tem uns que não ganharam dublagem até hoje que faz você se questionar quais são os critérios da CR. Tem muito isekai genérico e esquecível ganhando dublagem...)