johnny-sasaki Escreveu:mas na mesma época dublaram a temporada nova de Aqua Teen,talvez um pouco antes,talvez um pouco depois,e o Mauro e o Briggs tavam lá(nem vou comentar da Cinevídeo ter dublado o filme na mesma época e trocarem o Mauro...),mesmo cliente e mesmo estúdio(saiu o trailer do novo Bad Boys e o Mauro tá lá. Vão dizer que o Mauro foi até o Rio só pra dublar esse trailer?). Já comentei antes,qualquer justificativa que derem vai ser furada e nada convincente. E como foi um negócio que pegou muito mal,ninguem que tomou essa decisão vai ter coragem de assumir publicamente e falar o real motivo disso.
Outra coisa que derruba o argumento do "não sabíamos",tem uma cena na temporada final que o Abu recria o monólogo dele da abertura clássica(no original isso foi uma forma de homenagear o dublador clássico,Mako,que morreu vários anos antes e eles reciclaram a voz dele nessa parte,até é creditado separadamente no episódio),e o Rodrigo Oliveira fala o monólogo sem mudar uma palavra do que o Mauro falava na abertura. Quase como se eles tivessem que precisar ter visto a abertura clássica com a voz do Mauro pra tomar esse cuidado...
Cara, lembre-se que existe algo chamado "direção de dublagem". O estúdio trabalha com direções diferentes, e nesse caso de Samurai Jack a direção foi diferente a de Aqua Teen. Como Luiz já falou acima, a direção lamentavelmente teve menos empenho do que a outra. Eu sei que isso te causou uma frustração enorme, acho que muitos fãs do desenho também se sentiram assim, mas parece que você custa a não entender essa situação específica. Enfim...