johnny-sasaki Escreveu:na Parisi muito provavelmente foi falta de pesquisa(aparentemente o próprio Parisi já admitiu num evento que a Raquel Marinho dublou a Bulma porque ele se confundiu). Na Álamo pode ter sido indisponibilidade. Presumindo que as dublagens da Álamo dos episódios 60-153 de DB,dos filmes de DB,dos especiais de DBZ e do filme do Turles foram todas feitas num mesmo período(quando o Daoiz Cabezudo tava doente e perto de falecer e só conseguiu gravar uma parte deles. E o Cartoon Network estreou essas dublagens todas em 2006) e o Gileno só foi trocado nesse especial,deve ter sido só azar dele ter ficado indisponível na hora de gravar esse especial,e como era só uma ceninha e provavelmente não dava pra esperar,rolou essa rápida troca
A dublagem da Álamo dos episódios 60-153 foi feita relativamente depois da dublagem dos filmes da franquia, talvez com exceção dos filmes do Dragon Ball clássico, que devem ter sido dublados ali por aquela época (eu presumo). Os filmes de DBZ na Álamo eu sei que foram dublados entre 2000 e 2002. O primeiro do Broly por exemplo, a julgar por algumas ausências no elenco, foi certamente feito em 2002, imagino que num período quase imediatamente após Gundam Wing, e antes da redublagem de Cavaleiros do Zodíaco.