Raposita Escreveu:Pq a dublagem brasileira de Dragon Ball Z foi feita em cima da versão mexicana?
Provavelmente por questões de custo + logística. Seria mais barato para a Cloverway mandar as masters em espanhol para a Álamo.
Por outro lado, me surpreende que tenham corrido atrás dos nomes e pronúncias originais pelo menos de alguns personagens, arrumando certas modificações que a mexicana Intertrack fez.