Jef Escreveu:O curioso é que aconteceu outra coisa que eu já previa: a dublagem latina da Onegai entrou lá (porém restrita à Netflix hispânica, apesar disso tal dublagem é citada nos créditos), e isso teria a ver com algo que a matriz hispânica da plataforma mencionou uma vez, que eles dublam o conteúdo, mas no geral os direitos da dublagem ficam com a produtora/distribuidora japonesa do anime, algo incomum e que não acontece em outras plataformas.
o Anime Onegai foi criado em conjunto por várias empresas japonesas,então faz sentido as dublagens já pertencerem diretamente a eles(até porque isso ja evita problema de não saberem onde tá o material ou não saberem mais de quem são os direitos como rola com dublagens mais antigas),imagino que se aplica as dublagens brasileiras dela também,né?