Aliás, algo que eu preciso dizer, é que após Thriller Bark, a performance da Carol em momentos dramáticos melhora de forma mais consistente. Antes disso, os gritos e momentos dramáticos do Luffy variavam muito, tendo momentos excelentes, como o Luffy berrando vendo o Zoro sendo cortado no episódio 24 lá no comecinho, e momentos no máximo razoáveis, como o discurso do Luffy para a Nico Robin em Enies Lobby, que deveu muito ao original.
Até ver Sabaody/Marineford, eu colocaria esse grito do Luffy no episódio 24 como o melhor da Carol até então, mas o Luffy desesperado com o Kuma fazendo sumir os membros da tripulação, e depois socando o Tenryubito ficaram ainda melhores. Aliás, a cena do Tenryubito teve um reverb na dublagem que não existe no original, mas agregou muito ao momento e deveria ser mais usado do que já foi. Não que ocasionalmente não tenham umas linhas meio impotentes, como foi o caso no especial 3D2Y ("Ace, a gente veio te salvÁaa!") que eu até citei uns posts atrás. Mas como um todo, a Carol melhorou gritando desde Skypiea.
Não sei também se teve dedo da direção nisso. É deduzível que por bastante tempo, só de ver entrevistas e coisas ditas pelo elenco e pelo Glauco em si, a dublagem infelizmente tenha sido produzida visando muito mais o humor pastelão do que o drama (que também está ali e também é presente), aliás, a própria Carol é muito mais relembrada como Luffy por causa de "oxi", "a chinela vai cantar (8)" e gírias do que por performances dramáticas realmente convincentes, e não por elas não existirem (existem, como o episódio 24 citado), mas por serem simplesmente ofuscadas. Aliás, o que eu já falei sobre YuYu Hakusho vale para One Piece: o humor pastelão da dublagem infelizmente, por muito tempo, ofuscou o resto do todo do trabalho, tanto nos seus demais pontos positivos quanto negativos, e o Luffy da Carol é só parte disso. E a direção é a culpada, sem dúvidas.
Quanto aos pontos negativos, basta lembrar que, embora eu tenha citado gritos bons da Carol, há também aqueles que não são. Aquela cena do "Eu Quero Viver!" na dublagem é no máximo boa, enquanto no original é insuperável, e para um diretor que se diz tão apaixonado pela obra, ter aprovado aquelas performances da Carol e da Samira foi pouco, no mínimo. Aliás, em geral, o maior problema da Carol gritando em diversos momentos, é que ela não puxa ar direito, e em diversas cenas, parece que o Luffy vai perder a voz a qualquer hora. Tiveram momentos assistindo One Piece que eu realmente pensei que a Fernanda Bock ou Ma Zink é que deveriam ter passado no teste, e não a Carol, porque ao menos em matéria de potência vocal, os dois nomes superam ela.
Mas, quando esse aspecto se mostra positivo na dublagem e vemos performances dramáticas que fazem jus ao material, o que não aconteceu sempre, porque a direção estava muito mais preocupada de inserir "oxi", "taca a mãe pra vê se quica", "zoro sola", "manda eles a MIIEEERRDAAA", palavrões e derivados no texto, do que em exigir potência vocal quando necessário, é válido citar. Espero que o pós-timeskip só tenha melhorado mais nesse aspecto.
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-01-2024, 11:20 por SuperBomber3000.)
Até ver Sabaody/Marineford, eu colocaria esse grito do Luffy no episódio 24 como o melhor da Carol até então, mas o Luffy desesperado com o Kuma fazendo sumir os membros da tripulação, e depois socando o Tenryubito ficaram ainda melhores. Aliás, a cena do Tenryubito teve um reverb na dublagem que não existe no original, mas agregou muito ao momento e deveria ser mais usado do que já foi. Não que ocasionalmente não tenham umas linhas meio impotentes, como foi o caso no especial 3D2Y ("Ace, a gente veio te salvÁaa!") que eu até citei uns posts atrás. Mas como um todo, a Carol melhorou gritando desde Skypiea.
Não sei também se teve dedo da direção nisso. É deduzível que por bastante tempo, só de ver entrevistas e coisas ditas pelo elenco e pelo Glauco em si, a dublagem infelizmente tenha sido produzida visando muito mais o humor pastelão do que o drama (que também está ali e também é presente), aliás, a própria Carol é muito mais relembrada como Luffy por causa de "oxi", "a chinela vai cantar (8)" e gírias do que por performances dramáticas realmente convincentes, e não por elas não existirem (existem, como o episódio 24 citado), mas por serem simplesmente ofuscadas. Aliás, o que eu já falei sobre YuYu Hakusho vale para One Piece: o humor pastelão da dublagem infelizmente, por muito tempo, ofuscou o resto do todo do trabalho, tanto nos seus demais pontos positivos quanto negativos, e o Luffy da Carol é só parte disso. E a direção é a culpada, sem dúvidas.
Quanto aos pontos negativos, basta lembrar que, embora eu tenha citado gritos bons da Carol, há também aqueles que não são. Aquela cena do "Eu Quero Viver!" na dublagem é no máximo boa, enquanto no original é insuperável, e para um diretor que se diz tão apaixonado pela obra, ter aprovado aquelas performances da Carol e da Samira foi pouco, no mínimo. Aliás, em geral, o maior problema da Carol gritando em diversos momentos, é que ela não puxa ar direito, e em diversas cenas, parece que o Luffy vai perder a voz a qualquer hora. Tiveram momentos assistindo One Piece que eu realmente pensei que a Fernanda Bock ou Ma Zink é que deveriam ter passado no teste, e não a Carol, porque ao menos em matéria de potência vocal, os dois nomes superam ela.
Mas, quando esse aspecto se mostra positivo na dublagem e vemos performances dramáticas que fazem jus ao material, o que não aconteceu sempre, porque a direção estava muito mais preocupada de inserir "oxi", "taca a mãe pra vê se quica", "zoro sola", "manda eles a MIIEEERRDAAA", palavrões e derivados no texto, do que em exigir potência vocal quando necessário, é válido citar. Espero que o pós-timeskip só tenha melhorado mais nesse aspecto.