Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem

202 Replies, 38991 Views

Luiz2812 Escreveu:Um grito, ou uma reação não é algo tão memorável quanto uma piada tirado da cultura Brasileira da época totalmente inesperada, ainda mais considerando que eram pessoas jovens que assistiam o anime. Enfim, não acho que faz muito sentido você estar reclamando do que as pessoas se lembram, a memória ocorre de acordo com cada pessoa, e como eu disse, essas adaptações são muito mais memoráveis do que uma reação ou um grito.

Toomy_Shelby044 Escreveu:Inclusive, como é bom ver um dublador gritar pra valer em anime, na maior parte das vozes os dubladores meio que fazem um grito "preso na garganta" vide Hunter x Hunter(2011).

É um anime, de porrada, de luta. Gritos e intensidade nas atuações precisam estar lá e são memoráveis sim. Quando se fala de Dragon Ball mesmo, você se lembra de gritos do Wendel Bezerra, Fátima Noya, Carlos Campanile, do Alfredo Rollo e de outros por exemplo, em Cavaleiros do Zodíaco, você se lembra de golpes gritados e gritos puros do Hermes, do Élcio, do Brêtas e de todo mundo... E você se lembraria disso em YuYu Hakusho, se não fossem as piadas e gírias lá roubando atenção; e melhor, a gente se lembraria inclusive de como esse aspecto na primeira dublagem (Manchete) era bem ruinzinho, e como ele melhorou astronomicamente na redublagem da Cloverway para o Cartoon Network. Eu poderia até pegar outras dublagens de exemplo, mas peguei duas dos anos 90 também para deixar a comparação mais justa. E nem somente gritos, reações memoráveis ou o que for: as gírias em YuYu Hakusho são mais lembradas pelos fãs brasileiros do que a própria série em si, do que fatos nela ocorridos e a história. No Podcast do Galvan mesmo, o rapaz que manda a pergunta lá diz que "muita gente nem viu a série, mas conhece a dublagem e tem como referência de dublagem boa".

Não estou dizendo que em YuYu Hakusho (na redublagem ao menos) esse esforço não tenha existido, existiu e existem gritos excelentes ali, o problema é que as piadas e gírias ganham mais holofote que tudo. E uma consequência disso é quando anos depois, é quando One Piece é redublado, e vai o Glauco Marques dirigir a série não para retransmitir a intensidade do original (e não, deixar palavras em japonês não é o mesmo que retransmitir intensidade, só gera confusão no texto e de quebra os gritos brasileiros são piores que os japoneses, a bem da verdade; um "ono" meia bomba é bem pior que um "machado" bem gritado) mas para gerar cortes engraçadalhos no Youtube e nas redes sociais, enquanto, ainda que existam várias muitas boas performances, isso acabar por ser negligenciado justamente para gerar engajamento de rede social.

Claro, de novo, o Marco Ribeiro não é culpado, em qualquer aspecto, porque outros diretores anos depois decidiram dirigir suas produções tentando imitá-lo. Mas não dá para não correlacionar uma coisa com a outra.

Mensagens neste tópico
Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem - por SuperBomber3000 - 17-12-2023, 09:59

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Retorno da dublagem de Digimon (?) Duke de Saturno 62 6.633 10 minutos atrás
Última postagem: Yatogam1
  Dublagem Alternativa BrunaMarzipan 2.835 1.089.598 43 minutos atrás
Última postagem: DubMasterZ
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.294 693.486 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 752 56.954 1 hora atrás
Última postagem: Gabriel
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.062 3.729.347 2 horas atrás
Última postagem: Austin



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)