Trecho: https://twitter.com/wdn_br/status/1732006915306086468
Assim, julgando só esse trecho, não está ruim. A questão é que eu assisti um pouco do primeiro episódio e algumas cenas dos demais. A narração dessa dublagem parece feita com IA de tão robótica, e há diversas vozes com problemas de dicção e entonações bem incorretas. Certamente selecionaram um trecho "bom", para evitar que tacassem hate nos envolvidos, na hora da divulgação.
Pode-se dizer que a dublagem curitibana seja melhor do que quando dublaram AICO e outras coisas há 7 anos atrás? Até pode, mas como já falei outras vezes, Curitiba, querendo ou não, sem xenofobia, é um peixe pequeno enquanto polo de dublagem, tinham é que estar dublando documentários e redublagens obscuras da TV Paga que ninguém vai ver, e não grandes franquias japonesas como Muv-Luv, Skip Beat, Sket Dance ou Level E. É uma pena, no fim das contas.
Por sinal, ainda sobre o trecho, isso só mostra que nunca se deve julgar uma dublagem por inteiro por causa de algum trecho em específico. Há trabalhos consistentes ou ao menos razoáveis que já foram linchados na internet no passado por causa de trechos não muito vistosos ou favorecidos (as vezes até maliciosamente selecionados, de forma proposital), e vice-versa, como se tentou fazer aqui. Um trecho de 30 segundos ou dois minutos não vai dizer se uma dublagem é boa ou não em sua totalidade. Enfim, não julguem trabalhos inteiros por causa de apenas trechos.
(Este post foi modificado pela última vez em: 11-12-2023, 01:00 por SuperBomber3000.)
Assim, julgando só esse trecho, não está ruim. A questão é que eu assisti um pouco do primeiro episódio e algumas cenas dos demais. A narração dessa dublagem parece feita com IA de tão robótica, e há diversas vozes com problemas de dicção e entonações bem incorretas. Certamente selecionaram um trecho "bom", para evitar que tacassem hate nos envolvidos, na hora da divulgação.
Pode-se dizer que a dublagem curitibana seja melhor do que quando dublaram AICO e outras coisas há 7 anos atrás? Até pode, mas como já falei outras vezes, Curitiba, querendo ou não, sem xenofobia, é um peixe pequeno enquanto polo de dublagem, tinham é que estar dublando documentários e redublagens obscuras da TV Paga que ninguém vai ver, e não grandes franquias japonesas como Muv-Luv, Skip Beat, Sket Dance ou Level E. É uma pena, no fim das contas.
Por sinal, ainda sobre o trecho, isso só mostra que nunca se deve julgar uma dublagem por inteiro por causa de algum trecho em específico. Há trabalhos consistentes ou ao menos razoáveis que já foram linchados na internet no passado por causa de trechos não muito vistosos ou favorecidos (as vezes até maliciosamente selecionados, de forma proposital), e vice-versa, como se tentou fazer aqui. Um trecho de 30 segundos ou dois minutos não vai dizer se uma dublagem é boa ou não em sua totalidade. Enfim, não julguem trabalhos inteiros por causa de apenas trechos.