Eu vi tudo. E é isso mesmo, parece que traduziram o negócio pelo google tradutor. Umas coisas bem literais. Não tiveram cuidado nenhum nessa parte. Suspeitei que traduziram do inglês por causa do nome da Senritsu virar Melody pela Viz Media. Uma atenção maior na tradução e direção melhoraria muito o produto. E ainda acho que deveriam ter colocado mais veteranos em alguns vilões e coadjuvantes, do mesmo jeito que botaram o Tatá Guarnieri no Netero ou Márcio Araújo no Knov.
Hunter x Hunter 2011 - Discussão
185 Replies, 41332 ViewsTópicos possivelmente relacionados… | |||||
Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
Lupin III - Discussão de dublagem | SuperBomber3000 | 130 | 38.768 |
24-08-2025, 12:43 Última postagem: Yatogam1 |
|
One Piece - Discussão de Dublagem | SuperBomber3000 | 3.172 | 914.583 |
21-08-2025, 21:55 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Call of Duty - Franquia - Discussão | SuperBomber3000 | 8 | 463 |
10-06-2025, 09:25 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
My Hero Academia - Discussão de dublagem | SuperBomber3000 | 1.061 | 427.198 |
21-05-2025, 12:14 Última postagem: Yukihira |
|
Haikyuu - Discussão | SuperBomber3000 | 102 | 23.710 |
17-04-2025, 20:01 Última postagem: The Starman |
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)