Joserlock Escreveu:po você tá citando o posicionamento de certas pessoas, não dá pra generalizar como um todo daí
porém, agr saquei o que vc quis dizer e nesses casos faz sentido msm
Entendo os dois lados tbm. Tipo quando alguém fala: ah, quero ver ´´O Poderoso Chefão`` no original pq quero ouvir como o diretor planejou, quero ver e ouvir a interpretação de tal ator por inteiro e num sei q.
Mas tbm entendo quem prefere dublado, até pq eu prefiro (tem obras, de atores ou atrizes q curto, q prefiro ver dos dois jeitos). A única galera que não entendo é a galera q diz: ah, SEMPRE é melhor no original.
Velho, ver um filme é ouvir (e ver) uma história, e ouvir uma história sempre é melhor na sua lingua. Acho q até o Nelson Machado já falou algo assim...