RiddleTC Escreveu:Quem tem o minimo de conhecimento sobre questões de áudio sabe muito bem que a Maga foi o ultimo estudio a produzir dublagens naturais
Com assim, naturais?
RiddleTC Escreveu:"melhores estudios de dublagem" da época que estavam na ativa tinham problemas tão óbvios como repetição excessiva de elenco, vózes desniveladas em relação a M&E, figurantes escalados na base do "foi o primeiro que quis fazer", etc.
Amigo, isso aí é de um problema da dublagem em geral, tem que ser muito iludido pra achar que a Maga não repetia atores.
RiddleTC Escreveu:Mas a parte triste mesmo é que depois destes estúdios terem cessado suas funções, só sobraram e ganharam destaque estúdios ainda piores, que enalteciam AINDA MAIS os problemas citados ácima.
Uma hora tem gente reclamando que tem muita repetição, outra hora tem muito novato. Vai saber....
RiddleTC Escreveu:Podem falar que é saudosismo o quanto for, mas pra essa refutação ter alguma base, eu quero ver se existem exemplos suficientes de dublagens de 2013 que a pessoa pode olhar e falar "parece até produção nacional de tão bem dublado". Sem contar que hoje em dia, o numero de dubladores que conseguem gritar acima dos 60 decibéis não chega a dez.
Ah, então isso é a tal da dublagem natural? Fazer com que os personagens falem brasileiros e ter uma extensão vocal grande? Se for isso, então não é indicador de qualidade e sim uma característica pontual que lhe agrada. Uma dublagem boa é aquela cuja inserção no filme não causa no público nenhum estranhamento, apesar de ser uma alteração. Se o Morgan Freeman fala do mesmo jeito que o Zé da banca de jornal isso vai depender da direção, do ator e da tradução, mas não é um padrão de qualidade.
RiddleTC Escreveu:Sim, eu entendo que a maioria desses problemas são consequencias principalmente da falta de respeito que as emissoras e até o publico em geral tem com o ramo da dublagem - mas esses probleminhas bem que poderiam começar a ser resolvidos á partir dos proprios estúdios. Quem sabe isso aumente um pouco o respeito da dublagem no Brasil, e acabe com certos comentários do tipo "ain, tão dublando, vai estragar o filme!!".
Quem não gosta de dublagem de jeito nenhum normalmente não liga se ela é boa ou não, o problema pra ela está no simples fato de estar dublado. (Exceto aqueles que falam que só gostam de dublagem em desenho, ou seja, os que eles ouviam na infância).