johnny-sasaki Escreveu:e a bagunça na dublagem latina continua,trocaram o Zoro também. Agora voltou o mesmo dublador da versão da 4Kids(que por sua vez também foi a primeira voz do Doflamingo mas foi trocado logo depois da primeira aparição. Olha a bagunça...). A gente pode ter certas críticas com a nossa dublagem aqui,mas pelo menos não virou essa bagunça de ficar trocando várias vozes depois de 300 episódios até nos principais por qualquer motivo...
Trocas são inevitáveis numa série com o tamanho de One Piece, mas ao menos na nossa versão não trocaram ninguém tão grande no meio do projeto por motivos bobos. No máximo teve o caso do Élcio lá com o Bon Clay, mas nada tão feio quanto escalar um dublador no Doflamingo, e depois trocar ele no Doflamingo e botar no Zoro 200 episódios depois, como foi o caso da dublagem latina (que por sinal, foi uma troca nível do que aconteceu com Bleach aqui).
Seja como for, assim, como eu falei, trocas em One Piece são inevitáveis, e se for o caso de terem que trocar alguém depois de algumas centenas, tem personagens que eu sinceramente não reclamaria, como já falei em outros momentos. Seria compreensível. E sei lá, em algumas escalas específicas, eu não acharia ruim determinadas trocas não, se por exemplo, o Rodrigo Andreatto voltasse a dublar o Usopp ou algo assim (nada contra o Adrian, mas o Rodrigo também era excelente no papel; não deverá acontecer, tá, mas só estou exemplificando); Ou então, a Samira ser trocada na Robin (e gosto muito da Samira, mas já me expressei antes o quanto sempre achei essa escala um tanto quanto equivocada).
Enfim, esperar até Marineford. Não creio que o Antônio Moreno tenha conseguido gravar tudo do Barba Branca, mais sei lá. Fica a expectativa, até porque mantiveram o Leonardo José no Roger por um período parecido.