Odeio a leitura de placas. Em Queer os The Universe, por exemplo, o narrador fala por cima das falas dubladas e não dá pra entender nem um áudio e nem outro.
A placa do nome da música fica por cima da música, que aliás é em inglês e para você entender tem que ler legenda.
A placa do nome da música fica por cima da música, que aliás é em inglês e para você entender tem que ler legenda.