Apesar de ter gostado das vozes, essa dublagem tem uns erros de português. Me incomoda muito assistir uma dublagem com erros de concordância verbal, pausas mal demarcadas e palavras pronunciadas da forma errada. Chegam a falar "Subdisiária" e "Próximo às proximidade", o que, para uma pessoa minimamente letrada e que consome obras de diferentes fontes como literatura, drama, teatro e cinema, sabe como isso é muito chato. A culpa nesse caso é da direção por deixar passar erros chatos como esse, coisa para se atentar em futuras produções.
Dublagem da franquia Gundam
328 Replies, 69216 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.684 | 4.187.837 |
4 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.311 | 129.536 |
5 horas atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.190 | 1.288.533 |
5 horas atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 113 | 7.352 |
6 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
| Dublagem de Pica-Pau | Gabriel | 9 | 305 |
7 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
