johnny-sasaki Escreveu:pois é,então acho que aqui seria curioso de noticiar algo diferente: a um tempo atrás a Amazon mandou refazer toda a dublagem latina de The Boys. A dublagem de El Salvador(que seria o equivalente daqui de mandar dublar uma série desse porte em Belo Horizonte ou Buenos Aires... e a Amazon costuma realizar suas dublagens latinas em El Savador ou na Argentina)foi trocada por uma feita no México
El Salvador na verdade seria equivalente a Buenos Aires. BH por mais rudimentar que seja enquanto polo de dublagem é um polo relativamente antigo. El Salvador é um país como um todo novato em dublagem, o estúdio mais antigo lá se tiver 8 anos de existência é muito, mas muito mesmo. Eu compararia com Curitiba, talvez, que é um polo mais novato aqui em termos de tempo de mercado. E além de The Boys, eu sei que Invencível também foi dublado em El Salvador por lá.