Espero que escalem o Fernando Perón com mais frequência na Dubrasil, assim como a Sandra Mara e outros sumidos.
Mudando de assunto, hoje tem episódio novo e os outros dois usuários resultantes do One for All aparecem. Devem ter sido dublados também por nomes do Rio, chutaria alguns dos dubladores que fizeram cavaleiros de ouro recentemente no CDZ CGI.
Além disso, não tem a ver com a dublagem corrente da série, mas vazou uma demo de MHA feita em Buenos Aires pela Crystal Dub, na época que a Funimation estava encomendando demos em vários lugares: https://mobile.twitter.com/VitorSam23/st...0243750913
Além disso, o Erlaine Fonseca, que dubla lá em Miami, disse num podcast que fez o Midoriya numa demo da Funi que foi encomendada na Universal Cinergia de lá, e também participou da demo feita no The Kitchen, mas em outro personagem que não se lembra, ao 1:16:37: https://www.youtube.com/watch?v=yyQK6_2aMPU
Inclusive o Mike Morais nessa entrevista disse que MHA e AOT quase foram parar em Miami mesmo, que as demos chegaram a ser pré-aprovadas mas que no 45 do 2º tempo acabou vindo para o Brasil, na Dubrasil como todos sabemos (e que bom).
Assim, com toda sinceridade, os dubladores de Miami deveriam ajoelhar e agradecer aos céus que MHA e AOT não foram dublados lá. È fato que a qualidade ficaria sim muito aquém do desejado, e por consequência, o ódio à dublagem de Miami que já existe, e muito, só aumentaria de um jeito absurdamente exponencial se logo essas duas séries fossem dubladas lá. Ia ser uma tragédia para o público, mas também para os dubladores de lá que seriam xingados e assediados de todas as formas possíveis na internet, e se bobear até pessoalmente.
E, lembrando que a dublagem em espanhol de MHA é feita lá até hoje e AOT chegou a ter inicialmente dublado lá também em espanhol (e depois mudaram para o México regravando tudo desde o início), era certo que as chances de ambos os animes serem dublados em português em Miami também eram enormes, isto quase aconteceu e é bom que saibamos disto.
(Este post foi modificado pela última vez em: 28-05-2023, 21:18 por SuperBomber3000.)
Mudando de assunto, hoje tem episódio novo e os outros dois usuários resultantes do One for All aparecem. Devem ter sido dublados também por nomes do Rio, chutaria alguns dos dubladores que fizeram cavaleiros de ouro recentemente no CDZ CGI.
Além disso, não tem a ver com a dublagem corrente da série, mas vazou uma demo de MHA feita em Buenos Aires pela Crystal Dub, na época que a Funimation estava encomendando demos em vários lugares: https://mobile.twitter.com/VitorSam23/st...0243750913
Além disso, o Erlaine Fonseca, que dubla lá em Miami, disse num podcast que fez o Midoriya numa demo da Funi que foi encomendada na Universal Cinergia de lá, e também participou da demo feita no The Kitchen, mas em outro personagem que não se lembra, ao 1:16:37: https://www.youtube.com/watch?v=yyQK6_2aMPU
Inclusive o Mike Morais nessa entrevista disse que MHA e AOT quase foram parar em Miami mesmo, que as demos chegaram a ser pré-aprovadas mas que no 45 do 2º tempo acabou vindo para o Brasil, na Dubrasil como todos sabemos (e que bom).
Assim, com toda sinceridade, os dubladores de Miami deveriam ajoelhar e agradecer aos céus que MHA e AOT não foram dublados lá. È fato que a qualidade ficaria sim muito aquém do desejado, e por consequência, o ódio à dublagem de Miami que já existe, e muito, só aumentaria de um jeito absurdamente exponencial se logo essas duas séries fossem dubladas lá. Ia ser uma tragédia para o público, mas também para os dubladores de lá que seriam xingados e assediados de todas as formas possíveis na internet, e se bobear até pessoalmente.
E, lembrando que a dublagem em espanhol de MHA é feita lá até hoje e AOT chegou a ter inicialmente dublado lá também em espanhol (e depois mudaram para o México regravando tudo desde o início), era certo que as chances de ambos os animes serem dublados em português em Miami também eram enormes, isto quase aconteceu e é bom que saibamos disto.