Não é sobre um dublador estrangeiro em específico, mas, Não sei se é impopular ou não, mas recentemente o último anime de Gundam começou a ser dublado em inglês pela Crunchyroll, e não só alguns fãs mais "fervorosos" para não usar outra palavra, como até alguns dubladores pertencentes a minorias étnicas ficaram com raiva publicamente nas redes sociais pelo fato da protagonista, que tem um tom de pele escuro, ser interpretada por uma dubladora branca. O elenco continua como está e não mudaram ninguém.
Aqui no Brasil apesar da representatividade ser vista em alguns trabalhos e cada vez mais ganhar espaço no mercado, eu não acho que as coisas cheguem a esse ponto, até porque há décadas alguns atores norte-americanos consagrados são interpretados por dubladores de etnias diferentes, atores esses que obviamente nunca foram dublados em inglês por já falarem o idioma nos filmes.
Outros casos recentes lá envolvendo essa questão foram em Bleach (trocaram a voz do Chad por um ator latino), e no anime Summertime Render, que teve todo o elenco de apoio quase feito por descendentes de asiáticos na dublagem americana. Ambos tiveram dedo da Disney nesse caso.
Aqui no Brasil apesar da representatividade ser vista em alguns trabalhos e cada vez mais ganhar espaço no mercado, eu não acho que as coisas cheguem a esse ponto, até porque há décadas alguns atores norte-americanos consagrados são interpretados por dubladores de etnias diferentes, atores esses que obviamente nunca foram dublados em inglês por já falarem o idioma nos filmes.
Outros casos recentes lá envolvendo essa questão foram em Bleach (trocaram a voz do Chad por um ator latino), e no anime Summertime Render, que teve todo o elenco de apoio quase feito por descendentes de asiáticos na dublagem americana. Ambos tiveram dedo da Disney nesse caso.