Luiz2812 Escreveu:Não vi o anime, mas pelos trechos que eu vi curti as duas. Talvez eu tenha preferência pela segunda só pelo Ettore, pra mim isso é um fator crucial. Mas eu adorei o Vagner no Luffy nos trechos que eu vi, me soou bem mais natural e condizente do que a Carol.. enfim, tenho que ver pra falar mais sobre
Só vi sua resposta agora, acabou passando batida e desculpe. Sobre o elenco eu gosto de ambas as versões, ambas possuem boas vozes e eu entendo que na redublagem a Toei e até o autor original meteram bedelho escolhendo as vozes com base nos seiyuus, e de fato ficaram bem parecidas na maioria dos casos. Só tenho ressalvas quando ao prediletismo claro que houve com algumas vozes em detrimento de outras, e embora eu discorde, que fique claro que tudo bem, enquanto diretor ele tem direito de ter esse prediletismo, e como fã eu posso discordar.
Mas, isso é pouco perto do que representam os golpes em japonês e os palavrões e gírias. Infelizmente fizeram isso pensando num lado bem infantil do público, e que infelizmente gosta desse tipo de coisa. Já vi pessoas elogiarem o "Zoro sola" e outras pérolas.
Bruna Escreveu:Que pena isso da dublagem de 1Piece, não sou fã nem nada mas adoro a Carol e a voz dela pro Luffy, e o Glauco parece ser gente boa e um diretor daora, talvez seja meio que esse caso específico onde, como o Harry disse, o lado de fã falou mais alto e levou a algumas decisões que fazem a qualidade do produto final cair.
Mas como eu disse, não sou fã e não assisto muito, então é só isso que posso falar mesmo aususahsuah
O Glauco é um ótimo diretor de voz, as atuações na dublagem são muito boas, o elenco é muito competente... embora eu também discorde do rigor dele em ser extremamente fiel ao original em pontos como risadas e certas reações, algumas atuações ficam até cantadas demais as vezes por causa disso. Mas a questão principal é justamente esse lado fã que vem da época de fansubs ilegais, e o quanto isso impacta no trabalho. Você e o Harry falaram bem.